Кого называют мадмуазель. Чем отличается мадам от мадемуазель. Смотреть что такое «мадам» в других словарях

Слово «мадам» было уже достаточно давно заимствованно в русский язык из французского. Сегодня оно регулярно употребляется в повседневной речи, однако не каждый знает, что оно означает на самом деле и когда вошло в обиход. Мадам - это женщина, понятно сразу, а вот о том, всех ли представительниц прекрасного пола уместно так называть, история умалчивает.

История возникновения новых вариантов обращения

Многие авторитетные источники сходятся в том, что уже в семнадцатом веке появились определения «мадемуазель» и «мадам». Это обращения, используемые для подчеркивания статуса женщины. Первоначально использовать данные слова можно было только по отношению к знатным дамам. Если сравнить французский язык с русским, слово «мадам» - это синоним слова «госпожа». Очень быстро новое обращение завоевало популярность среди помещиков, называли так состоятельных владелиц имений или жен дворян этого сословия. А вот «мадемуазель» с легкой руки Мольера, написавшего комедию о крестьянине, женившемся на дочке помещика, некоторое время означало знатных дам, выбравших не совсем подходящих мужей. Но все же со временем оба обращения обрели новое значение. «Мадемуазель» - это молодая незамужняя девушка, а «мадам» - женщина, вступившая в брак с мужчиной.

Тонкости употребления

Уже в 1690 году Фюретьер в своем словаре указывает, что специальные обращения можно использовать не только по отношению к самым знатным и состоятельным дамам. По его версии, «мадемуазель» - это любая молодая девушка, только если она происходит не из крестьянской или ремесленнической семьи. Существуют исключения, вместе с профессиональным определением или каким-то званием можно употреблять только «мадам». Это же слово применяется ко всем женщинам с определенного возраста. Считается некультурным назвать представительницу прекрасного пола среднего или преклонного возраста «мадемуазель», даже если доподлинно известно, что она не замужем.

Современный французский этикет

В современном мире старинный этикет постоянно упраздняется. В Америке уже давно ввели нейтральное уважительное обращение ко всем представительницам прекрасного пола, в европейских странах часто используют «старший» термин вне зависимости от социального статуса дамы. Сегодня необязательно «мадам» - это замужняя женщина. Так называют всех дам, в том числе и достаточно молодых, не вступивших в брак. Это изменение этикета принято на законодательном уровне. Однако романтичное и красивое «мадемуазель» пока полностью не исчезло из речи и очень часто используется в неформальных беседах.

Власти Франции приняло решение отказаться от использования слова «мадмуазель» в официальных документах. Теперь ко всем женщинам чиновники будут обращаться «мадам». В соответствии с циркуляром правительства Пятой республики, министрам и префектам рекомендуется по возможности удалить слово «мадмуазель» из административных постановлений, формуляров и анкет. Согласно распоряжению правительства, ранее отпечатанные бланки документов с выведенным из употребления обращением могут быть использованы до тех пор, пока они не кончатся.

Такое решение было принято под давлением феминисток, с осени прошлого года развернувших кампанию против традиционного обращения к незамужним женщинам как «дискриминационного». Они настаивают, что к мужчинам вне зависимости от их возраста или семейного положения обращаются только «месье» и разделение обращений для замужних и незамужних женщин несправедливо.

Происходящее оценил председатель Гильдии лингвистов-экспертов, доктор филологических наук, профессор Михаил Горбаневский.

Михаил Викторович, как бы вы могли прокомментировать решение французских властей?

Михаил Горбаневский: Я с уважением отношусь к феминистскому движению и считаю, что равноправие женщин должно во всем соблюдаться. Но мне кажется, что на Западе есть некий максимализм в этом отношении. Поднимаясь в американском лифте куда-нибудь на 22-й этаж, вы можете улыбнуться женщине и поприветствовать ее, а она сдаст вас ближайшему охраннику, обвинив в sexual harassment. Где тут золотая середина, я не знаю.

Вообще, здесь бытовой вопрос очень сложный, здесь есть загадка. Когда ты входишь в книжный магазин и хочешь попросить продавщицу показать тебе какую-нибудь книгу, ты каждый раз думаешь, как к ней обратиться – мадам или мадмуазель? Я несколько раз спрашивал своих французских друзей, в том числе лингвистов, как они выходят из этого положения. И каждый, улыбаясь, отвечал несколько расплывчато.

Один профессор говорил мне, что старается догадаться, замужем они или нет, другой говорил, что ориентируется на возраст, третий сказал, что можно сказать «мадмуазель» любой женщине. В общем, эта загадка для меня неразгаданная. Я, как и мои французские друзья, продолжаю в общении с незнакомыми мне дамами говорить «мадам». Один раз у меня был случай, когда я где-то обратился к женщине среднего возраста «мадам», а она настойчиво подчеркнула, что она «мадмуазель».

Наверное, это в чем-то мешает и может ставить в несколько сложное положение, о чем, может быть, справедливо нам напоминают французские феминистки. Хотя, повторюсь, я вообще не люблю любой фанатизм, и гендерный тоже. Когда феминистки куда-то там проникают и что-то поют или что-то делают просто потому, что они такие, мне это напоминает гей-парад.

Вообще, не удивляюсь, что это произошло не в Италии и не в Германии, а во Франции. Там сильное феминистское движение.

Может быть, унификация обращения сделала бы коммуникацию удобнее?

М.Г.: Как я могу предполагать, будет чуть проще составлять документы, регистрировать, учитывать. Поди разбери там – мадам она или мадмуазель. И вот они решили навести порядок в своем документообороте. Когда я служил в армии, старшина – прапорщик Загородний – говорил нам: «Вы знаете, чем армия отличается от колхоза? Единообразием». И прапорщик Загородний был прав.

Бывает ли, что французские женщины оскорбляются, когда слышат неверное обращение?

М.Г.: Меня единственный раз поправила женщина, о чем я говорил выше. Они слишком хорошо воспитаны, чтобы обижаться открыто. Человек, который тебя сопровождает, или кто-то другой может тебе подсказать. Это не страшно, если ты ошибся и назвал мадам мадмуазель. Я могу обратиться к женщине «мадмуазель Берту», а человек, который сидит рядом, тихонечко скажет «мадам». А мадам Берту и бровью не поведет.

Речевой этикет во французском языке, его тройная формула, проверен веками. У нас тоже есть тройная формула, но она относится к наименованию человека: имя, отчество и фамилия. У французов существует тройная формула в обращении: месье, мадам, мадмуазель. Покойный писатель Солоухин вопрошал в одной из своих книг: когда же кто-то введет у нас – наверное, декретом он надеялся – официальное обращение. Он, кстати говоря, склонен к польскому варианту, где и к замужним, и к незамужним женщинам обращаются «пани». И Солоухин ратовал за возвращение в русский язык слов «сударь», «сударыня». Но это никогда не было универсальной формулой русского речевого этикета. Это не возвращение, это имплантация. Декретом можно поправить что-то для документооборота, а ввести в речевой этикет – нет.

Может ли норма, введенная для государственных документов, распространиться и на устную речь? Слово товарищ, изначально используемое в партии, стало общеупотребительным в Советском Союзе.

М.Г.: В Советском Союзе было 6-я статья Конституции, в которой официально говорилось о руководящей роли Коммунистической партии во всех сферах. Там возникали свои «монстры», которые возникают и сейчас. Вспомните, как обращались к Брежневу во второй части его биографии. Его называли не «товарищ Брежнев». Была придумана официальная формула. Как можно обращаться к члену политбюро в соответствии с формулой речевого этикета? Либо «Леонид Ильич», либо «товарищ генеральный секретарь», либо «товарищ Брежнев». И вот на одном из съездов, уже когда началось его необузданное прославление, прозвучала формула «товарищ Леонид Ильич Брежнев». Это было надругательство над существовавшим тогда, не очень успешным, но все-таки речевым этикетом. И это повлияло на устную речь, если человек выступал на собрании, он говорил: «Как сказал наш дорогой товарищ Леонид Ильич Брежнев». Не дай Бог было сказать «товарищ Брежнев», это воспринималось как какое-то панибратство. Так что влияние было, но это политика, опрокинутая в язык.

Я надеюсь, что у наших французских коллег такого не будет и никакого влияния на устную речь в ближайшем будущем не произойдет. Да и сами французы – люди с чувством юмора, и наверняка какого-то продолжения подобные начинания иметь не будут. За исключением, может быть, ситуаций официального общения.

А вообще, я как лингвист никому не советую решать что-то в языке путем декретирования, за исключением частных случаев документооборота. Напомню прекрасное стихотворение Ярослава Смелякова «Русский язык». Оно заканчивается четверостишьем:

«Владыки – и те исчезали
Мгновенно и наверняка,
Когда невзначай посягали
На русскую суть языка».

У языка есть своя суть, это живой организм, и ни коммунизм, ни фашизм, ни капитализм, ни феминизм не смогли сломать ни французский, ни немецкий, ни русский языки. Временно могли, но всякий раз язык восставал как птица Феникс. Хотя сейчас, в постиндустриальную эпоху, появляются новые вызовы.

То есть вы считаете, что вслед за чиновниками остальные французы не станут называть «мадам» всех женщин подряд?

М.Г.: Не думаю, потому что нет оснований для этого. Тем более что у них нет авторитарного политического строя, который диктует или контролирует нормотворчество.

На вопрос в чем отличие между мадам, мисс, и мадмуазель? заданный автором Екатерина Маркелова лучший ответ это мадам - обращение к замужней даме во Франции, мадмуазель - к незамужней, мисс - то же к незамужней, но в англоязычных странах

Ответ от Олег Кабушко [гуру]
мадмуазель это незамужняя, мадам замужняя, а миссис вдова, или раведённая


Ответ от Ольга Дьякова [гуру]
Мадам замужем, а мадмуазель нет. Мисс- из другого языка (из английского).


Ответ от ГАЛИНА [гуру]


Ответ от ИП Михалевская И.И. [гуру]
мадам - женщина
мисс - девушка. Вроде так, а мадмуазель незнаю))


Ответ от Nika [гуру]
Между "мисс" и "мадмуазель"- никакой. Так обращаются к незамужним девушкам в Англии и Франции. А "мадам"- обращение к замужней женщине во Франции. (В Англии- "миссис")


Ответ от Людмила Горчакова [гуру]
Мисс обязательно нужно употреблять с фамилией, а мадам и мадемуазель, если обращаетесь к незнакомому человеку и не знаете его имени или фамилии: мадемуазель - к молоденькой девушке, а мадам - к взрослой женщине.


Ответ от Demo4ka [гуру]
Мадам - обращение к замужней женщине во Франции, мисс - обращение к молодой или незамужней женщине в Англии, мадемуазель - обращение к молодой или незамужней женщине во Франции.


Ответ от Dinka [гуру]
между мисс и мадемуазель - никакой, кроме языковой (первая - по-английски, вторая по-французски). Так обращаются к незамужним. А вот мадам - французская замужняя дама.


Ответ от Вар"ka [гуру]
мадам - замужняя женщина, мисс - девушка (в англояз. странах), мадемуазель - девушка (во франкоговор. странах)


Ответ от Ольга [гуру]
Мисс - так в Великобритании называют незамужнюю девушку (даже если ей 100).
Мадемуазель - см. выше, только во Франции и франкоговорящих странах.
Мадам - замужняя женщина во Франции.
В Великобритании, так обращались к королеве и женщинам из королевского дома. Поскольку изначально при английском дворе говорили на латыние и французском, влияние очень велико.
Еще есть обращение миссис - к замужним женщинам в Великобритании
от лова мистрис - хозяйка.
Но хитроумые американские свободолюбивые женщины пидумали еще одно обращение: миз- это когда неясно, замужем ли женщина, незамужем, девушка, или уже нет.


Ответ от Анита **** [гуру]
Мисс - незамужняя англичанка, а вот между француженками мадам и мадмуазель - разница лишь в социальном статутсе: первая - замужем, а вторая - незамужняя девушка


Ответ от Вилка [гуру]
Мадам - замужняя, мадемуазель - незамужняя двушка (обращение во Франции) Мисс - незамужняя, миссис - замужняя женщина (обращение в Англии). В Германии - Фрау и Фройляйн, соответственно.


Ответ от Мадина [новичек]
Какие все умные!!!


Ответ от Марат Мелкумян [гуру]
Во Франции все женщины после 35-и мадамы, до 35-и мадемуазели!