Как расшифровывается брак. Что означают слова свадьба, брак и супружество? Происхождение слова "Брак"

molodozheny в Почему брак назвали браком?

Существуют две версии откуда произошло слово "брак". Одна официальная, другая нет. Рассмотрим каждую из них, а вы уже сами решайте какая вам больше нравится. Слово брак (супружество) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьба и образовано от глагола брати (брать) с помощью суффикса -к (аналогично знать-знак). Связь слова брак с этим глаголом подтверждается выражением брать замуж, а также существует диалектное браться — жениться, украинское побралися - женились. В те времена слово брати имело значение нести. Если исходить из этого, получается что эти слова: брак (супружество) и брак (изьян) являются омонимами и не имеют отношения друг к другу. Брак в значении изъян происходит от немецкого слова brack — недостаток, порок, которое в свою очередь образовано от глагола brechen — ломать, разбивать. Это заимствование произошло в петровские времена, и с тех пор в русском языке есть два разных брака и еще один повод для шутки.

Почему брак назвали браком? бракосочетание, гипотеза, свадьба, словообразование
Вторая версия - куда менее научная и её сложно проверить, зато намного интереснее первой.
Согласно родовым традициям славян, Веста - это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. Не секрет, что целостность, атмосфера и счастье в семье почти полностью зависит от женщины. У Весты не может быть плохого мужа, потому что она мудра. Вероятнее всего, древние славяне даже не знали, что такое развод…

БРАК - у древних славян этот обряд назывался священный супружеский союз… Свадьба расшифровывается как СВА - небо, БО — боги, ДЕ - деяние… А в целом -Небесное Деяние Богов… Брак придумали христиане… Славяне его трактуют так, что кто-то из вступающих в этот союз - с браком - до свадьбы имел «контакт» с другими…
«Брак» от ар. «КАРБ» - «породнение», когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод. Славянское «брак» - от «брать», т.е. взять за себя женщину другого рода. И в тоже время, говорят: «брак хорошим дело не назовут..,почему.., БРАК» производственный от арабского «ХАРАБ» -«разрушить, испортить»…, А немецкое «брак» означает «сломанная вещь» … все эти заморочки с венчанием, фатой, кольцами, и пр. пришло из Иудеи, позже, после возникновения христианства, обычай этот пришел на Русь. Прежде у нас все было намного проще: какую девку поймаешь в лесу, та и твоя. Так вот, на иврите«благословение» - браха. Вот вам и брак. Есть и др. мнение: «брать», а также«брань» (изначально - поход за добычей, а один из броских «образов» добычи в древности - это девушки, потенциальные жёны) естественнее сблизить с обсуждаемым словом. Кстати, слово «бранка» означало когда-то «пленница». Вместе с тем я не исключаю, что термин «брак» связан ещё и со словом «БРемя», и если так, то здесь просматривается аналогия с ивритом: «נישואים» («нисуим», арам. форма «нисуиН») —«брак», и корень тут тот же, что в слове «לשאת» («ласэт») - «нести» («носэ», «נושא»- «несу, несешь, несет»). Соответственно, состоящий в браке - «נשוי», «насуй» (ж. р.«נשוא», «нэсуА»), т. е. как бы «обремененный».., ну, а раз бремя и обремененный, значит и нести его должны оба супруга, со всеми вытекающими отсюда последствиями…
Многие слова, которые издревле служили нам защитой и определенным табу, исковерканы и вывернуты на изнанку, подменены чужеродными. Потому, возможно и быт наш с некоторых пор не устроен и жизнь дискомфортна. Мы потеряли гармонию не только в понимании Себя, но в первую очередь в определении других, происходящего вокруг нас в целом. Опять же будем искать виноватых, порождая смуту и становясь все слабее, или, попытаемся самостоятельно исправить ситуацию, жить и говорить так, как завещали нам Наши Предки - Законы и Правила которых до сих пор являются безупречными, потому как руководствовались ПРАВЬю и СОВЕСТЬю. А главное, -ЛЮБОВЬю к Матушке-Земле Своей…
И не удивительно, что сегодня по статистике распадается чуть ли не каждая вторая семья. Ведь вступают в БРАК с неВестой…

Наверняка каждый хоть раз задумывался о том, почему брак назвали браком. На первый взгляд это слово никак не ассоциируется с семейными отношениями. Поэтому стоит копнуть поглубже и разобраться в данном вопросе.

Официальная версия

Почему брак назвали браком? Согласно официальной версии, это слово пришло из старославянского языка. Оно связано с глаголом "брати", что означало женитьбу (брать невесту). Путем добавления суффикса -к и было получено слово в современном его значении. Также некоторые аналогии можно найти в украинском языке. Слово "побратися" означает "пожениться".

А как быть с расхожими шутками о значении слова "брак"? Мол, почему брак назвали браком, если этот термин означает изъян? В данном контексте слово имеет немецкое значение и было введено в русский язык во времена Петра I. Таким образом, это два абсолютно разных брака, которые никак не связаны между собой.

Неофициальная версия

Почему брак назвали браком? Неофициальная версия отправляет нас к славянской мифологии. В соответствии с древними поверьями, знала все о тонкостях замужества, воспитания детей и ведения хозяйства. Это некий эталон любящей и заботливой супруги. Таким всех девушек, которые приобретали подобные знания. Только их было принято брать замуж.

А вот тех девушек, которые не обладали семейной мудростью и знаниями, называли НЕвестами (то есть неготовыми к замужеству). Но если союзы с ними все-таки заключались, то их называли браками (чем-то неправильным). Но эта версия не претендует на научность.

Звучит по-разному, а значение одинаковое

Почему брак назвали браком? Чтобы разобраться в этом вопросе, нужно изучить этимологию слова и проанализировать его значение в разных культурах. Итак, со старославянским значением "брака" мы уже разобрались. И во французском языке, и на латыни это слово также означает "брать, иметь". А теперь давайте немного обратимся к самому ритуалу бракосочетания. Ведь люди обмениваются кольцами и берут друг друга за руки. Таким образом, практически во всех культурах "брак" - это единение людей через сжатие рук. Это своего рода символ крепкого союза мужа и жены.

Словарь Даля

Почему союз мужчины и женщины назвали браком? Косвенный ответ на данный вопрос можно найти в словаре Даля. В нем слово "брак" соотносится со словом "брашно", которое означает еду, пищу. Таким образом, брак - это пиршество. А чем сопровождается практически любая свадьба? Конечно же, пышным застольем. Вот такая аналогия.

Современные рассуждения

Ни для кого не секрет, что современные молодые люди не так серьезно относятся к официальному оформлению отношений, как, например, их родители, а также бабушки и дедушки. Поэтому на вопрос о том, почему союз называют браком, у них есть свое мнение. Так, многие считают, что любовь и закон - это несовместимые вещи. Некоторые даже находят подтверждение в Библии: "Ибо в беззаконии был зачат...". То есть люди не были связаны никакими официальными узами.

Почему сожительство называют гражданским браком?

С точки зрения современного законодательства, словосочетание "гражданский брак" никак не соотносится с сожительством без оформления официальных отношений. В соответствии с как раз-таки и есть официально зарегистрированные семейные отношения. Но если углубиться в историю, становится понятно, что люди употребляют данный термин, обозначая сожительство, вовсе не безосновательно.

Дело в том, что до 1918 года в России браки заключались исключительно в церкви (то есть через венчание). Но представители некоторых вероисповеданий (сектанты или старообрядцы) по религиозным причинам не могли пройти через данную процедуру. Поэтому их отношения оформлялись путем записи в метрическую книгу. Именно это явление, с точки зрения представителей церкви, получило название "гражданский брак". Причем никаких юридических последствий оно не имело. То есть при прекращении сожительства супруги не могли делить имущество. А в случае смерти одного из них второй не имел права быть наследником.

Почему термин "гражданский брак" получило такое широкое распространение в современном обществе? Да просто потому, что слово "сожительство" имеет негативные ассоциации. К тому же для таких отношений больше подходит определение "фактический брак", но оно не прижилось в обществе.

Виды брака в соответствии с современным законодательством

Когда уже стало понятно, почему женитьбу называют браком, целесообразно изучить виды этого явления в соответствии с современным законодательством. Так, в Семейном кодексе и других нормативно-правовых актах выделяют такие разновидности:

  • Гражданский брак - отношения, зарегистрированные и оформленные в соответствии с законодательством и без участия церкви. В отечественном законодательстве этот вид брака является единственным, на который распространяются правовые нормы.
  • Церковный брак - отношения, оформленные через венчания. В некоторых странах он имеет юридическую силу наравне с тем, что зарегистрирован в государственных органах. Тем не менее отечественным законодательством церковный брак не является официальным и не имеет какой-либо юридической силы. В связи с этим во многих храмах священники проводят венчание только в том случае, если брак был ранее зарегистрирован в ЗАГСе.
  • Фактический брак - это незарегистрированные бракоподобные отношения, которые в законодательстве чаще называют сожительством. Даже если люди ведут совместное хозяйство и имеют общих детей, у них не появляется никаких брачных прав и обязательств.
  • Гражданское партнерство (или союз) - распространенная в основном в западных странах. Это промежуточная форма между сожительством и зарегистрированным браком. Несмотря на то что отношения официально не оформлены, у так называемых "супругов" есть некоторые права и обязанности. Особенностью можно считать то, что такая форма брака доступна однополым парам.
  • Фиктивный брак - это официальная регистрация брака без намерения сторон создать фактическую семью в общепринятом смысле. Обычно мотивами заключения такого союза является получение гражданства или политического убежища, претензия на наследство, получение государственного пособия или любые другие корыстные цели.

Заключение

Вокруг в последнее время ведется многих споров. Например: почему супружество называют браком? После изучения всех теорий происхождения данного слова, а также ознакомления с его значениями в других языках мира у человека складывается впечатление, что наиболее правдоподобна версия, связанная именно со словом "рука". То есть брачующиеся - это люди, которые держатся за руки. Сколько бы шуток ни было вокруг слова "брак", именно оно является общепринятым и фигурирует во всех нормативно-правовых актах.

Существуют две версии откуда произошло слово "брак". Одна официальная, другая нет. Рассмотрим каждую из них, а вы уже сами решайте какая вам больше нравится. Слово брак (супружество) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьба и образовано от глагола брати (брать) с помощью суффикса -к (аналогично знать-знак). Связь слова брак с этим глаголом подтверждается выражением брать замуж, а также существует диалектное браться — жениться, украинское побралися - женились. В те времена слово брати имело значение нести. Если исходить из этого, получается что эти слова: брак (супружество) и брак (изьян) являются омонимами и не имеют отношения друг к другу. Брак в значении изъян происходит от немецкого слова brack — недостаток, порок, которое в свою очередь образовано от глагола brechen — ломать, разбивать. Это заимствование произошло в петровские времена, и с тех пор в русском языке есть два разных брака и еще один повод для шутки.

Почему брак назвали браком? бракосочетание, гипотеза, свадьба, словообразование
Вторая версия - куда менее научная и её сложно проверить, зато намного интереснее первой.
Согласно родовым традициям славян, Веста - это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. Не секрет, что целостность, атмосфера и счастье в семье почти полностью зависит от женщины. У Весты не может быть плохого мужа, потому что она мудра. Вероятнее всего, древние славяне даже не знали, что такое развод…
БРАК - у древних славян этот обряд назывался священный супружеский союз… Свадьба расшифровывается как СВА - небо, БО — боги, ДЕ - деяние… А в целом -Небесное Деяние Богов… Брак придумали христиане… Славяне его трактуют так, что кто-то из вступающих в этот союз - с браком - до свадьбы имел «контакт» с другими…
«Брак» от ар. «КАРБ» - «породнение», когда особи разных полов становятся родственниками (акриба) через совместный плод. Славянское «брак» - от «брать», т.е. взять за себя женщину другого рода. И в тоже время, говорят: «брак хорошим дело не назовут..,почему.., БРАК» производственный от арабского «ХАРАБ» -«разрушить, испортить»…, А немецкое «брак» означает «сломанная вещь» … все эти заморочки с венчанием, фатой, кольцами, и пр. пришло из Иудеи, позже, после возникновения христианства, обычай этот пришел на Русь. Прежде у нас все было намного проще: какую девку поймаешь в лесу, та и твоя. Так вот, на иврите«благословение» - браха. Вот вам и брак. Есть и др. мнение: «брать», а также«брань» (изначально - поход за добычей, а один из броских «образов» добычи в древности - это девушки, потенциальные жёны) естественнее сблизить с обсуждаемым словом. Кстати, слово «бранка» означало когда-то «пленница». Вместе с тем я не исключаю, что термин «брак» связан ещё и со словом «БРемя», и если так, то здесь просматривается аналогия с ивритом: «נישואים» («нисуим», арам. форма «нисуиН») —«брак», и корень тут тот же, что в слове «לשאת» («ласэт») - «нести» («носэ», «נושא»- «несу, несешь, несет»). Соответственно, состоящий в браке - «נשוי», «насуй» (ж. р.«נשוא», «нэсуА»), т. е. как бы «обремененный».., ну, а раз бремя и обремененный, значит и нести его должны оба супруга, со всеми вытекающими отсюда последствиями…
Многие слова, которые издревле служили нам защитой и определенным табу, исковерканы и вывернуты на изнанку, подменены чужеродными. Потому, возможно и быт наш с некоторых пор не устроен и жизнь дискомфортна. Мы потеряли гармонию не только в понимании Себя, но в первую очередь в определении других, происходящего вокруг нас в целом. Опять же будем искать виноватых, порождая смуту и становясь все слабее, или, попытаемся самостоятельно исправить ситуацию, жить и говорить так, как завещали нам Наши Предки - Законы и Правила которых до сих пор являются безупречными, потому как руководствовались ПРАВЬю и СОВЕСТЬю. А главное, -ЛЮБОВЬю к Матушке-Земле Своей…
И не удивительно, что сегодня по статистике распадается чуть ли не каждая вторая семья. Ведь вступают в БРАК с неВестой…

Современная свадьба мало похожа на обряды прошлого, которыми закреплялось объединение двух людей в одно целое - семью. Но суть осталось прежней - это мероприятие, которое становится началом жизни нового союза, семьи, помогает понять это жениху и невесте и оповещает окружающих.

Свадьба делает отношения пары легитимными, т. е. узаконенными и признанными в глазах общества. В прежние времена она обозначало вхождение нового человека - невесты в род ее мужа, сейчас же это создание семьи двумя людьми. При этом их родители и другие родственники становятся родней как зятю/невестке, так и друг другу.

Есть несколько теорий относительно происхождения слова "свадьба":

  1. Это производное от имени древнеримской богини убеждения, покровительницы празднеств и веселья - Свады.
  2. Оно образовано от глагола "сводить" в значении соединять, объединять в одно целое и символизировало образование семьи из двух отдельных, чужих друг другу до этого людей.
  3. В его основу легло слово "святой", что подчеркивает священность и значимость союза.
  4. Слово происходит от слова "сват" и указывает на важную роль человека, который выступает посредником между семьями жениха и невесты, свидетелем договора между ними.
  5. Оно состоит из нескольких слов, значимых для древних славян - "Сва" (небо), "Бо" (боги) и "Де" (дело) и обозначает небесное (важное, неподвластное человеку) деяние богов.

От чего образовано слово "брак"

Выяснив что такое свадьба , что вкладывали в это слово наши предки и вкладывают современники, обратимся к понятию брака. Если свадьба означает некий ритуал, действия которые символизируют создание законного союза, то брак - это совместная жизнь, следующая после того, как отгремели торжества. Хотя изначально оно обозначало также свадебный пир.

По официальной версии слово "брак" было образовано во времена использования старославянского языка и происходит от глагола "брать" путем приставки к корню этого слова суффикса -к. О справедливости этой версии говорит устойчивое выражение "брать замуж", а также украинское слово "побралися" - поженились.

Это символизирует вхождение жены в новую семью - род мужа и то что ее берут (забирают) от родителей. У наших предков слово "брать" использовалось и в значении "воровать", "похищать". И в некоторые исторические периоды именно так поступали с девушками - насильно забирали в дом будущего мужа.

Есть также шутливая версия, основанная на употреблении слова "брак" как в значении супружества, так и в значении изъяна, недостатка. Многие слышали в связи с этим выражение "хорошее дело браком не назовут". По этой версии в древности готовых к замужеству девушек называли Вестами, т. е. ведающими (знающими) все премудрости ведения хозяйства и ухода за детьми, благоразумными и мудрыми. А если супружеский союз заключала не наделенная этими качествами девушка, то ее называли НЕвестой, а ее отношения с мужем - браком.

На самом деле слово "брак" в значении изъян заимствовано из немецкого языка и происходит от слова brack (порок, недостаток) а то, в свою очередь, от brechen (разбивать, ломать). Так что эти слова омонимы - они одинаковы по написанию и звучанию, но имеют разное значение. Есть и теории о происхождении слова "брак" от схожего по звучанию слова на арабском языке, которое означает породнение.

Происхождение слова "супружество"

Выяснив нельзя не вспомнить о супружестве, которое обозначает жизнь в браке. Согласно словарю Даля оно образовано от слова "сопрягать", т. е. объединять, совмещать. Близкими по происхождению и значению словами Владимир Даль называет "спряжка", "ярмо" и "пара". Слово "ярмо" не слишком приятно звучит по отношению к супружеской жизни, оно привычно для современных людей в значении неприятной, тяжелой ноши. Но ведь совместная, семейная жизнь, по сути, является длительной работой двух людей по налаживанию отношений и быта.

Раскрывает природу супружества и еще одно близкое ему слово - "супряга". Это пара лошадей или волов запряженная вместе для обработки поля. Таким образом, супружество понималось славянами как тяжелая, но необходимая совместная работа двух людей. Символически они идут по жизни в одной упряжке, вспахивают поле (решают совместные проблемы, налаживают жизнь, растят детей).

Брак . Это слово в значении недоброкачественное изделие заимствовано в XVII в. из немецкого, где brack - «недостаток, негодный товар», произведено от глагола brechen - «ломать». Укажем и на другого родственника этого слова - английский глагол break (ломать).

Брак . В нашем языке живут два омонима: «брак» - «женитьба» и «брак» - «порча». Они совершенно различного происхождения.

«Брак» - «женитьба» связано с глаголом «брать»; и сейчас ведь еще нередко говорят: «Он взял (женился) девушку из соседнего колхоза…»

«Брак» - «плохая работа» происходит из немецкого языка, где «brechen» - «портить», «ломать», «Bruch» - «недостаток». Мы позаимствовали это слово у поляков.

I. «изъян», со времени Петра I; см. Смирнов 65; браковщик уже в 1705 г.; см. Христиани 41. Через польск. brak - то же (с XVI в.; см. Смирнов, там же; Брюкнер 38) или из ср.-нж.-н. brak «недостаток, изъян» (букв. «перелом»), см. Бернекер 1, 80 и сл. Через польск. посредство получены, несомненно, русск. бракова́ть, укр. бракува́ти, блр. бракава́ць - то же; ср. польск. brakować II. «бракосочетание, супружество», стар. также «празднество», укр. брак, ст.-слав, бракъ γάμος (Супр.), болг. брак. Слово не является народным ни в русск., ни в укр. (Бернекер 1, 81). Болг. брак, сербохорв. брȃк «женитьба, свадьба» также рассматриваются как заимств. из цслав. на основании их истории; см. Ланг, LF 43, 404 и сл., который предполагает вместе с Соболевским (AfslPh 33, 611) то же самое и для вост.-слав. Они считают исходной формой праслав. *borkъ; ср. беру́, подобно знак: зна́ю; см. также Бернекер 1, там же, где приводится бра́ться «вступать в брак». Точно так же и Гуйер (LF 40, 304), связывая это слово с греч. φέρω, лат. fero, пытается реконструировать древнее знач. «умыкание». Напротив, Траутман (GGA, 1911, стр. 245 и сл.) предполагает праслав. *brakъ - нулевую ступень по отношению к ступени редукции *bьrati [См. еще Трубачев, Терм. родства, 1959,стр. 147. - Т.]

Брак (замужество). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно явлется суф. производным (суф. ) от бьрати «брать» (замуж).

Брак (недоброкачественное изделие). Заимств. в XVII в. через польск. Поседство из нем. яз., где Brack «негодный товар» < «лом» - производное от brechen «ломать».