Романы с демоном жестоким главным героем. Жанр "любовно-фантастические романы"

Какое в имеет значение кицунэ? Под этим понятием подразумевают лисиц, обладающих сверхъестественными умениями, главное из которых - превращаться или вселяться в человека. Первые упоминания о них встречаются в а уже позже мистическая вера в кицунэ появилась в Японии, где обросла специфическими деталями, превратившись в самостоятельный фольклорный элемент. По легенде, божество Инари однажды спустилось на землю на белоснежной лисе, подарив людям достаток и плодородие. Инари не имеет определенного пола, и может предстать перед человеком, как в образе прелестной девушки, так и в образе седовласого старика. Сопровождали божество подчиненные - магические лисы, обладающие не столько хорошим, как озорным нравом. Японское название лисы - кицунэ. О них и пойдет речь в статье.

Классификация видов кицунэ

Кицунэ - это необыкновенные и японского фольклора. В мифах встречается две их разновидности. Одна из них называется лис Хоккайдо, а вторая - Кицунэ. Оба вида являются носителями древних знаний, применяют по мере необходимости магические силы, проживают долгую жизнь, а со временем трансформируются в более совершенный вид. Они обладают неимоверно тонким слухом, способны видеть прошлые и будущие события. При встрече с такой рыжей проказницей нужно быть начеку, она умеет читать мысли и обязательно постарается одурачить встречного человека.

В японской мифологии кицунэ представляют в качестве злобного демона, но чаще всего хитрый оборотень проводит время, создавая ловушки, посмеиваясь над доверчивыми путниками. Есть и другая классификация лис:

  • Мёбу оказывает людям поддержку, служит божеству Инари.
  • Ногицунэ - лисица, обладающая злобным нравом, становится оборотнем, наводящим ужас на всю округу кровожадными действиями.

Кицунэ - это непревзойденные гипнотизеры, способные переносить человека в будущее и прошлое, показывать целые театральные представления.

Всегда приходящая: легенда о кицунэ

Японцы сочинили романтическую легенду, овеянную ноткой грусти, о загадочной девушке, оказавшейся в действительности кицунэ. Молодой человек из области Мино по имени Оно задался целью найти девушку необыкновенной красоты. Он расспрашивал своих соседей, приглядывался ко всем местным красавицам, но все тщетно. Однажды парень совсем истосковался от горя и ноги сами привели его на заброшенную пустошь. Среди молочного тумана ему открылось фантастическое зрелище - в облаке рыжеватых волос стояла утонченная прелестница, в ее миндалевидных глазах плескалась искорка озорства.

Вскоре отгремела свадьба, а у молодой четы появился малыш. В тот же час собака хозяина родила щенка, который невзлюбил леди. Он набросился на молодую хозяйку, а та превратилась в лисицу и побежала в сторону пустоши. Оно стал в отчаянии звать ее: «Оставайся лисой, если тебе так больше нравится, но двери моего дома всегда для тебя открыты. Приходи ко мне и нашему сыну, мы всегда будет рады видеть тебя». Каждую ночь хозяйка возвращалась домой, где она снова обретала человеческий облик, но утром становилась рыжей лисой. Поэтому «кицу-нэ» можно перевести дословно - «всегда приходящая».

Кицунэцуки - одержимость или медицинский синдром

Встречается две категории лисиц в японской мистике: «Ногицунэ» или вольные лисы и «Тенко», которые прислуживают своей повелительнице - богине Инари. В некоторых случаях дух лисы может вселиться в человека в минуты слабости или гнева. Дух за время пребывания в человеческом облике восстанавливает силы после ранения.

В медицинской практике иногда констатируют вселение лисы или Кицунэцуки. Одержимого можно узнать по изменившимся гастрономическим вкусам: любовью к птице, тофу, рису, а также нервозности и повышенной сексуальной активности. Бытует мнение, что так проявляет себя «лисья кровь». В древности одержимых отдавали экзорцистам, а после очищали огнем. Под подозрение попадали люди с особым типажом внешности - густыми волосами, близко поставленными миндалевидными глазами, удлиненным и немного курносым носом. Распознать кицунэ можно по отражению в зеркале или по отбрасываемой тени, хотя это утверждение не касается полукровок и высших кицунэ.

Магические способности: хвост кицунэ

По мере взросления лисы приобретают все более сильные магические способности. Самые молодые кицунэ имеют только один хвост. Обучаясь искусству трансформации, они не могут достаточно хорошо спрятать его под одеждой. С течением времени у лисы может появиться три, пять, семь и даже девять хвостов. Появляется способность к гипнозу, созданию иллюзий, умение становится невидимым, летать и менять первоначальную форму. Молодые лисы проказничают среди людей, обожают проделки и обман. Известны истории романтических отношений между людьми и однохвостыми кицунэ.

Существа с пятью или семью хвостами имеют черный окрас шерсти, они уже не боятся показаться в настоящем облике. Элитой среди лис являются девятихвостые кицунэ, достигшие почтенного возраста - тысячи лет. Такие существа обладают неимоверными магическими способностями, а их шкура приобретает золотистый, белый или серебристый цвет. Высшие ранги лис могут жить сами по себе или составлять свиту Инари-но Ками. Они имеют неограниченную власть над временем и пространством, умеют трансформироваться в любое существо или предмет - огромное дерево, вторую луну на небосводе, огнедышащего дракона. Они подчиняют массы людей своей воле или наводят безумие на целое поселение.

Лисы и пламя

Еще с древности существовала легенда, что лис-оборотень может вызвать пламя ударом хвоста о землю. Кицунэ - это существа, которые умели разжечь огонь, не приносящий вреда, но случались и самые настоящие бедствия от действий оборотней. Один из монахов обеспокоился сном о лисе-кицунэ, поэтому начал строительство 7-этажной пагоды. Как только она была построена, начался пожар, после чего не только сгорела пагода, но и погибло множество жителей.

По блуждающим огонькам на болоте узнают, где сейчас резвятся кицунэ. Рыжие лисы выдыхают голубоватое пламя или производят его с кончиков хвостов. Перед наступлением Нового года собираются кицунэ из ближайших восьми провинций, чтобы у подножия древнего дерева зажечь лисий огонь. Жители Японии верили, если яркое пламя виднеется далеко, значит, небесные лисы подарят процветание и богатый урожай в поле.

Искусство обмана

Лисы обладают неисчерпаемыми возможностями творить фантастические иллюзии, наводить на людей морок. Они создают галлюцинации, способные ненадолго лишить человека возможности воспринимать реальность адекватно. Одна лиса узнала о жадности старика и решила посмеяться над ним. Он увидел огромное поле прекрасных хризантем весной и бросился их собирать охапками. Ведь осенью хризантемы цветут везде, а весной могут принести немалый доход, если продавать их на рынке. Другая кицунэ решила разыграть старушку, которая обожала ходить по театрализованным праздникам. Однажды бабушка возвращалась домой через горный перевал и оказалась в самом настоящем театре, где увидела трогательную историю любви мужественного самурая и белоснежной лисы.

Месть за причиненную обиду

Лисица Кицунэ мстит своим обидчикам с особенной жестокостью. Самурай однажды испугал оборотня, и тот затаил обиду. К воину домой прибыли два посланника от господина с приказом немедленно сделать сеппуку. Воин хотел немедленно следовать приказу, но в последний миг собаки распознали оборотней, раскрыв обман.

В другой истории самурай сильно ранил оборотня во время охоты, за что тот превратился в человека и сжег дом обидчика.

Обойти кицунэ стороной - избежать обмана

Хотя в японском фольклоре к выходкам кицунэ относятся со снисходительностью, лучше на дороге с ней не встречаться, а если такое произошло, попытаться ее задобрить. Чтобы развеять галлюцинации необходимо прочесть буддийскую молитву или посыпать солью вокруг обмороченного человека, приговаривая: «Оборотень, уйди прочь!» Узнать оборотня можно с помощью огня: если поднести его к кицунэ, та принимает истинное обличье.

Лисьи огни или «кицунэ-би»

Оборотни могут выявить свое присутствие глубокой ночью музыкой или мерцающими огоньками на пустошах. Если человек проявит интерес и отправиться узнать о происходящем, то безопасности ему уже никто не гарантирует. Источником огоньков являются звездные жемчужины, напоминающие драгоценные камни или жемчуг, наделенные магическими свойствами. Кицунэ в лисьей форме носят жемчужины на шее или во рту. Если удастся завладеть таким артефактом, то лиса за возврат ценного предмета исполнит любое желание.

Стоит помнить, что оборотень может позвать своих друзей на помощь, и тогда ждет не награда, а наказание. Но магическое существо обязано исполнить пожелание наглеца, иначе его понизят в статусе и должности. В обмен на жемчужину лиса может одарить многим, но не стоит просить предметы материального плана, ведь кицунэ мастера лжи и уловок. Слитки золота в руках рассыпаются кусками коры, деньги превращаются в листья, а драгоценные камни становятся галькой. Необычайно ценны нематериальные подарки кицунэ - долголетие, здоровье, удача во всех делах.

Святилища Инари - поклонение кицунэ

Бог Инари уже несколько столетий в сознании Японцев связан с лисами. В стране сейчас насчитывается около 30 тысяч синтоистских святилищ Инари, что говорит о близости божества к каждому дому. Святилища можно распознать еще издалека - ворота-тории окрашены в красный цвет, который считается цветом-оберегом. Красят ворота киноварью, которую еще с давних времен наносили на лицо, чтобы уберечься от влияния злых сил. Со временем красить лица перестали, но по-прежнему раскрашивают ворота бога Инари, а также используют красный цвет при создании кицунэ. С двух сторон от входа на территорию храма сидят лисы с закрытой или открытой пастью, некоторые держат в зубах ключи от амбара с зерном, колоски или шарик, символизирующий камень, который исполняет все желания. Лисы считаются покровителями торговли, что связано с рыжим окрасом шерсти, обозначающим процветание и богатство.

Символика маски кицунэ

Японцы приобретают керамических лис, а также маски кицунэ, чтобы украсить дом, а также семьями отправляются в храм с просьбой к божеству о достатке и процветании. При создании японской маски кицунэ традиционно используются два цвета - белый и красный. Белый считается символом небытия, а красный воспринимается, как солнце и огонь. Как огонь может предстать в двух ипостасях, так и кицунэ может или принести благословение и тепло, либо разрушение и пожар.


. Кицунэ в японской мифологии лисы-оборотни . Считаются умными хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей, как тануки . Подчиняются Инари , богине злаковых растений . В Японии известны китайские легенды о лисах , превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Как и тануки, лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари. В домах, изображение кицунэ в нэцкэ ставили при входе, чтобы отогнать обман и ложь, которые могут принести нехорошие люди.
Слово kitsune часто переводится как призрак - духа лисы, однако это не означает, что они неживые существа, Слово дух используется в восточных мифологиях отражая уровень знания или просвещение существа. Любая лиса, которая живет достаточно долго, может быть уже не просто зверем, а духом лисы. Есть два главных типа Кицуне - Мойобу - myobu, или астрономическая лиса, связанная с Инари, которая считается доброжелательным духом. и Ногицунэ - nogitsune - дикая лиса, которая часто представляется злонамеренным существом.
У Кицунэ главным образом наблюдается два хвоста, хотя чем старше и мудрее лиса, тем больше у нее будет хвостов. Однако, лисы, которые появляются в народных историях почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.
Когда Кицунэ получает свой девятый хвост, ее мех становится серебряным, белым, или золотым. Эти девятихвостые лисы получают власть бесконечного видения. Точно так же в Корее лиса, которая живет тысячу лет, превращается в Кумихо - kumiho (буквально "лиса с девятью хвостами"), но корейская лиса всегда изображается как злой дух, в отличие от японской лисы, которая может быть и доброжелательной и злорадной. Китайский фольклор также содержит дух лисы схожий Кицунэ, она тоже имеет девять хвостов. Поиск дополнительного хвоста у лисицы является одной из общепринятых методик распознать Кицунэ, но некоторые источники говорят о других методах показать истинную форму. Иногда, девица, которая обернулась лисой, отбрасывает не человеческую тень, а звериную; другие истории говорят, что отражение Кицунэ-девушки в зеркале будет отражением лисы.
Сверхъестественные способности Кицунэ, обычно приписывают произвести огонь от хвостов поэтому иногда Кицунэ называют и Огненной лисицей. Так же эти духи могут проявляться во снах и наводить иллюзии, неотличимые от реальности.
Кицунэ часто связывают с божеством риса, известного как Инари . Первоначально они были посыльными Инари, но потом верования в тех и других настлько переплелись, что Инари иногда стали изображать как лисицу. В японском фольклоре Кицунэ часто представляются как обманщицы; иногда очень зловредных. Своими целями они обычно выбирают чрезмерно гордых самураев, жадных торговцев, и просто хвастливых людей. Несмотря на роль обманщиц часто Кицунэ становятся компаньонами и женами человеческих мужчин и ведут очень благородный образ жизни.
Кицунэ также обычно изображаются в дюбовных историях. Эти любовные романы обычно вовлекают молодого мужчину и лисицу, которая принимает облик красивой женщины, которая его и соблазняет.
Многие из этих историй могли довольно трагически закончиться. Если муж уличал жену в оборотничестве она должна былала оставить мужа и тот заболевал в горе.

🔥 Для читателей нашего сайта промокод на книги Литрес. 👉 .

Подборка о чувствах в жанре фэнтези — любовные романы про властных героев и бедных девушек. Список книг с сюжетом о любви хрупких девушек к сильным мужчинам.

Елена Звёздная. Замок Оборотня

Ким Блэкмор едет в командировку. Место назначения – таинственный Замок Оборотня, затерянный в Шотландии. Девушку должно было насторожить, что ни она, ни земляне не знают об этом загадочном замке. Сопровождать героиню соглашается неординарный лорд Сонхейд. Впереди не только захватывающие приключения, но и встреча с возлюбленным. Дальше

Не во всех неизведанных мирах царят доброта и любовь. Вот и Кассандре, не по своей воле оказавшейся в параллельном мире, не повезло. В этом проклятом месте люди не способны на светлые чувства. Да и все они — рабы существующей здесь системы. Под силу ли девушке сделать эту сказку доброй? Или мир жестокости и насилия все же сломает героиню? Дальше

Не общайся с магами, даже не подходи к ним. Делай все так, как скажет дэйн, потому что только он способен уберечь от чар мага. Обходи стороной колдунов и с почтением относись к богам. Но что будет, если в мире с тысячелетними устоями появится человек, просто не знающий этих правил? А узнав, просто наплюет на них? Дальше

Как быть, если прямо в разгар рабочего дня ты становишься жертвой похищения? Можно попробовать отбиваться, закричать, позвать на помощь… Вот только смысла в этом никакого нет, потому что на твоего похитителя, многовекового демона-инкуба, это точно не подействует. Через мгновение ты оказываешься в другом мире, чтобы вскоре быть съеденной. Но неожиданно демон влюбляется в свой обед… Дальше

В давние времена представительниц раян было очень много. Мы были в почтении на уровне богинь. Когда-то раяна была равносильна желанию. Мы самостоятельно принимали решение, для кого расцветет цветок лори. Но жестокость мужчин привела к тому, что раяна стала ядом. И как только мой цветок распустится, Темный владыка меня отыщет и уничтожит. Дальше

Могущественный хищник… В силах ли он увидеть в потенциальной жертве равную себе? Способен ли он на настоящие чувства? И какими они могут быть? Диана чувствует себя совершенно никому не нужной, ведь даже самым близким до нее нет никакого дела. Два раза в год девушку навещает особенный гость. Самое главное – никому не рассказывать о своей тайной страсти. Дальше

Мы с отцом жили вдали от центра империи, у самого берега Ошура в небольшом уютном замке. Но с приездом в наш край вестников раан-хара все кардинально изменилось. Чужаки разлучили меня с родными. Теперь мне предстоит стать женой человека, которого я ужасно боюсь. Появляется он только по ночам и обходится, словно с рабыней. Еще у него есть секрет, который он тщательно оберегает. Я обязательно должна его узнать. Дальше

Вот только обрадуешься, что все неприятности позади, как судьба преподносит очередной сюрприз в виде новой работы. При этом начальник — глава космической эскадры — еще тот подарок! Не успели познакомиться, как тут же поссорились. И так постоянно: то ссоримся, то миримся… Ну практически война! И вот… уже практически замужем. Дальше

Кажется, что если вас похитили, то уже ничего не может быть хуже. Что делать в такой ситуации? Остается только томительное ожидание светлой полосы. В будущем еще неудачный побег, множество опасных приключений и знакомств с новыми людьми. В довершении ко всему, существует реальная угроза стать жертвой сектантов. Так что, похищение – это еще цветочки. Дальше

Каждую ночь Миле снятся необычные пугающие сны. И каждый раз ее навещает сам Король Кошмаров. Героиня всеми способами старается не спать. Но ни кофе, ни энергетики не помогают. Даже встречи по ночам с друзьями ничего не дают. Девушка все равно проваливается в жуткие сны. Начинает казаться, что страшные образы реальны. Дальше

Мила вынуждена выйти замуж за нелюбимого человека. Не так просто подчиниться новым правилам жизни. И врожденная осторожность девушки не позволяет ей полностью раствориться в страстной любви. Множество преград ждет героиню на пути к счастью. Ей придется научиться бороться со своими страхами и разбираться в людях. Кому можно полностью довериться? Подскажет только сердце. Дальше

Принцесса Катриона кардинально отличается от своего окружения. Девушка не только красива, но и властолюбива. За такой характер ее недолюбливают даже родители. Только девушку это не особо беспокоит. Неизвестно, какой бы была дальнейшая судьба Катрионы, если бы девушку не похитили. Впереди знакомство с новыми друзьями и первая любовь. Дальше

Часто бывает так, что жизнь вносит свои коррективы в наши планы. Так случилось и с Еленой. Неожиданная новость об отчислении из университета вынуждает бывшую студентку искать работу. Вакансия помощника мага не могла не заинтересовать. Вот только оказывается, что при подписании контракта нужна печать кровью… Что ожидать от такого сотрудничества? Дальше

Когда-то я была самой счастливой… Родная земля Идегоррия с огромными деревьями и хрустальными водопадами… Теперь я могу только с грустью вспоминать о доме. Ведь теперь я стала пленницей захватчика, сровнявшего с землей мой родной край. О нем даже шепотом остерегаются говорить. Я дала клятву, что отомщу ему. Но не в силах этого сделать… Дальше

Семейная жизнь не так проста, как кажется юным романтичным особам в начале букетно-конфетного периода. Кроме супруга не стоит забывать и о бонусе – семье возлюбленного. Удачно ли будут складываться отношения с ними – будущее покажет. Хоть и твой супруг сам Император, сложности в совместной жизни бывают у всех. Дальше

На этом у нас все. Если вы знаете еще похожие любовные романы про властных героев и бедных девушек, ждем вас в комментариях. 😉

Японская аристократка живет по законам чести, ежесекундно помня о том, что она дочь самурая. Любовь для нее - несбыточная мечта, ведь счастье отнюдь не согласуется с чувством долга...
Что же станется с прелестной юной Тама Отари, презревшей законы чести ради закона любви - сердцем, душой и телом отдавшейся иностранцу?
Она - позор для своей семьи.
А женщина, опозорившая имя своего рода, должна умереть! И лишь возлюбленный Тама может спасти ее...

Кто мог подумать, что гордая княгиня Кристина, подлинное украшение европейского высшего света, на самом деле - разочаровавшаяся в любви женщина, смирившаяся с печальным одиночеством?
Только - бесшабашно-смелый американец Макс Фокнер. Единственный мужчина, способный дерзко бросить вызов светским условностям - и воплотить в явь свою заветную мечту о пылкой, неистовой, безумной страсти...

Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд - герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.
Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!
Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.
Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.
И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..

Одна из самых блестящих красавиц высшего света намерена вступить в скандальный брак с румынским графом?
Лондон не знает, восхищаться смелостью Алсионы Картер - или ужасаться ее выбору. Однако и сама Алсиона не уверена, что сумеет найти счастье в объятиях таинственного Думитру Константинеску - и жениху будет очень нелегко завоевать ее любовь...
Так начинается история опасных приключений, далеких странствий - и пылкой страсти, которая, словно пламя, обожгла гордое сердце графа...

Вынужденный жениться на юной Анне Стюарт, Доминик Сент-Джордж покинул ее на следующее же утро. Он вернулся через четыре года, и с этого момента в жизни Анны происходят странные, необъяснимые события...
Доминик клянется в своей любви, но сможет ли Анна поверить мужу, сможет ли забыть о прошлом?

Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да.
Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только - как она открывается?

Своенравная красавица и богатая наследница Николь Брэгг Шелтон не признает удушающих законов высшего света, и неукротимое желание бросает ее в объятия герцога Клейборо.
Герцог потрясен дерзким поведением Николь, очарован ее пылким, свободным духом и невероятной чувственностью, но, вступив с ней в любовную связь, вовсе не намерен жениться.
Однако Николь - не игрушка в руках мужчины. Она готова пойти на рискованный шаг, чтобы навечно завоевать сердце возлюбленного.

Страстная любовь охватила Джека Сэвиджа и Кэндис Картер в тот самый миг, когда отважный метис спас юную аристократку от верной гибели в пустыне Аризоны. Однако счастье влюбленных было недолгим.
Безжалостный человек, буквально восставший из мертвых, снова предъявляет свои права на Кэндис и снова пытается разрушить ее жизнь. Не задумываясь рискует Джек своей жизнью, чтобы спасти возлюбленную от жестокого негодяя...

Слава Эдварда Деланца была будоражаще скандальной. Говорили, что он занимается контрабандой алмазов, что ни на минуту не расстается с заряженным пистолетом и с легкостью может соблазнить даже опытную женщину. Где уж устоять перед ним юной и неискушенной художнице Софи! Однако именно эта незаметная девушка сумела сделать то, что не удавалось самым блестящим красавицам, - пробудить в Эдварде настоящую любовь...