Регистрация брака в Дании. Брак в дании

В нашем сумасшедшем мире, где национальности смешиваются, словно в блендере, может пригодиться информация о том, как пожениться двум любящим пташкам из разных стран.

Публикую свой личный опыт, ниже информация в чистом виде (то есть, без иллюстраций). Если останутся вопросы – задавайте.

Мы регистрировались в Тёндере: сайт коммуны .

От невесты требовалось:
1) Форма 35 (пошлина 200 руб.) о том, что не состоишь в браке + апостиль (1500 руб.). Такая справка имеет срок годности 3 мес. Выдаёт её архив Центрального ЗАГСа.

1.2 Если был развод, нужен сертификат о разводе + апостиль.
На сайте пишут, что Divorce Decree должен содержать фразу: "The Decree of Divorce has not been and cannot be appealed to a higher court. The parties are free to remarry". Но мой сертификат такой фразы не содержал, я им в письме к документам пояснила, что в России сертификат о разводе подразумевает перечисленное автоматически. Всё приняли.
ВНИМАНИЕ! Если был развод, то документы нужно не привозить с собой на личную встречу, а отправлять по почте: Tønder Kommune, Registry office, Kongevej 57, DK-6270 Tønder, Denmark
Бумаги рассмотрят в течение 1-2 недель, и тогда можно будет звонить и назначать личную встречу.
Если развода не было, всё ещё проще – приезжаешь на назначенную по телефону встречу со всеми бумагами.

2) Свидетельство о рождении + апостиль. Я своё СССР свидетельство привозила, оригиналы документов потом возвращают, поэтому можно не получать новые копии.

3) Справка с места регистрации (взяла в паспортном столе бесплатно, апостиль не ставила) - там указан текущий адрес регистрации в Москве (или в родном городе) и ФИО как в паспорте. За такой справкой нужно прийти в паспортный стол по месту регистрации с паспортом.

Пункты 1-3 надо перевести на английский или немецкий и нотариально заверить (Legalization). Это делается в Бюро Переводов.

4) Загранпаспорт с действующей шенгенской визой (проверяется уже в Дании).

От мужа (немец) требовалось:
- Свидетельство о рождении
- Справка с места регистрации (aufenthaltsbescheinigung)
- Справка о том, что он не женат и никогда не был
- Паспорт

Что дальше:
1. Заранее звоните из своей страны и назначаете день, когда вы приедете подавать документы.
Учитывайте, что:
Registration Monday = Marriage Thursday in Tønder – every week
Registration Tuesday = Marriage Friday in Løgumkloster – every week
Если регистрируетесь в понедельник – женитесь в четверг в Тёндере
Если регистрируетесь во вторник – женитесь в пятницу в Лёгумклостере

2. Приезжаете в назначенный день на персональную встречу в Тёндере:
The personal registration takes place across the street from the Tønder Town Hall, at Jomfrustien 8. 1st floor, 6270 Tønder.
Там в комнате ожидания будет список с уже указанными вашими фамилиями, сотрудники сами выходят и вызывают пары из этого списка. Пока ждёте своей очереди, заполняете анкету, они рядом со списком фамилий лежат.
Когда вас вызовут, вы вместе с сотрудником проверите документы и выберете время свадьбы.

3. Заселяетесь на три дня пребывания в хостел. Список вам могут дать на персональной встрече, но я заранее забронировала комнату в коттедже с прекрасной хозяйкой, могу дать ссылку.
Условия проживания в Тёндере между личной встречей и регистрацией (3 дня) обязательно! Это их навар на регистрации всех этих браков. Поэтому в отеле или коттедже нужно будет взять бумагу об оплате (в принципе, там все всё об этом знают), но у нас в итоге эту бумагу-подтверждение никто не попросил, на встрече вшили в дело листочек о брони, и всё.

4. Платите сбор (500DK - за регистрацию = 70 евро).
5. Придаетесь ничегонеделанью и экскурсиям 2 дня.
6. Женитесь и получаете свой сертификат о браке (на 5 языках).

7. В Копенгагене в Министерстве внутренних дел нужно будет поставить апостиль на сертификат о браке. Для России это точно нужно, а для Германии не требуется, но муж и на свой сертификат апостиль на всякий случай поставил.
Вот контакты Министерства иностранных дел:
LEGALISERINGEN Asiatisk Plads 2, 1448, Kobenhavn
www.um.dk
33921233
[email protected]
Или можно отослать им сертификат по почте, перевести деньги за апостиль через банк и получить по почте обратно, если никуда не спешите. Нам было по пути, мы заехали, апостиль ставят очень быстро, прям пара минут.

8. Можно в Копенгагене в Российском посольстве перевести сертификат на русский и сертифицировать (чтобы брак был признан в России), но я это делала уже в Москве.

9. Мужу нужно будет подтвердить брак в Германии (там же, где брал справку, что не состоит в браке - дадут новую о том, что состоит).

На сайте коммуны есть все списки документов для каждого конкретного случая, можно уточнить что-то по телефону (на электронные письма они отвечают, но не всегда).
Вообще, очень отзывчивые и позитивные люди.

Tønder Kommune: www.toender.dk
Желаю всем любви и не ссориться!

В ДАННЫЙ МОМЕНТ ИДЁТ ПРИЁМ ДОКУМЕНТОВ

НА 2019 ГОД

Брак в Мэрии Копенгагена - Документы

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.

Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!

С ЧЕГО НАЧАТЬ?

Вы должны предоставить нам по электронной почте апостилированные документы с переводами на любой из 3 указанных языков, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате пошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату.

Все необходимые образцы оформления документов и рекомендации присутствуют на сайте.

В НИМАНИЕ: Документы должны быть нам поданы для подачи в госадминистрацию не позднее, чем за 2 месяца до желаемой даты бракосочетания, поскольку рассмотрение Вашей заявки в госадминистрации, а потом в Мэрии в данный момент может занять больше времени чем раньше, в связи с очень большой загруженностью госадминистрации.

Документы для регистрации:

Документы для граждан, не состоявших ранее в браке и имеющих постоянное место жительства в России. СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)

3. заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

4. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

Для граждан, состоявших ранее в браке на территории России/СНГ и не ЕС и имеющих постоянное место жительства в России/СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. свидетельство о расторжении брака или о смерти супруга/супруги в оригинале вместе с апостилем и переводом на немецкий, датский или английский язык, заверенным переводчиком 4. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его, плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

5. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

6. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

7. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Документы, для граждан ЕС, США и др.стран, кроме РФ и СНГ:

1. Справка о прописке с указанием семейного статуса, не старше 4-х месяцев на момент свадьбы.

2. Действительное удостоверение личности с 2 сторон, либо загранпаспорт все страницы включая обложки

3. Если в разводе или овдовел/-а, то свидетельство о разводе с пометкой о вступлении в силу, либо свидетельство о смерти.

4. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

5. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители.

Внимание: Если язык ваших документов отличен от английского, немецкого или датского, необходимо делать перевод на один из этих языков у официального переводчика.

Обратите особое внимание!

На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!

Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке!!! Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода!!!

Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!

К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.

Все образцы есть на сайте! Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!

Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!

Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:

Понедельник. с 11.00 - более 10 пар

в среду. с 11.00 - макс. 10 пар
пятницу. с 11.00 - не более 12 пар
субботу. с 10.00 - макс. 20 пар

"Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили оригиналы документов лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления оригиналов документов является рабочий день до даты свадьбы до 12:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов."

Если Вы хотите оформить регистрацию Вашего брака в понедельник, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу, не позднее 12 часов.

Если Вы желаете оформить брак в среду или пятницу, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена накануне, т.е во вторник или четверг до 12 часов.

Если Вы хотите оформить брак в субботу(без оформления апостиля, т.к. в этот день МИД Дании не работает. При желании, мы можем оформить Вам апостиль самостоятельно в понедельник и выслать в тот же день Вам срочной почтой DHL(услуга пересылки оплачивается Вами). Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу до 12 часов.

АПОСТИЛЬ:

Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака мы Вас сопровождаем и помогаем полностью оформить данный документ.

Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 200 датских крон и оплачивается Вами отдельно наличными в кассу Бюро Легализации. К сожалению, кредитные карты иностранных банков они не принимают к оплате.

Бюро переводов "К ВАШИМ УСЛУГАМ"

Бюро переводов Амира-Диалект

Бюро переводов Translate Studio, г. Минск, ул. Сухая 4, офис 21А

Что такое апостиль?

Апостиль - это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.

При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)", которая является обязательным атрибутом этой процедуры.

Цените свое и наше время!

Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.

Юлия Островская

Всем привет! Я Юля Островская, родилась и жила в украинском городе Полтава, мне 43 года и сейчас я проживаю вместе со своим мужем Эдуардом в Берлине. Когда мы первый раз увидели друг друга, я сразу поняла, что это любовь с первого взгляда. Мой будущий супруг предложил мне узаконить отношения и я была очень рада этому, но когда мы столкнулись с бюрократическими проблемами в Германии, моя радость пропала. Благо, мы нашли решение и поехали в Данию, где очень быстро вступили в официальный союз. Теперь мы помогаем другим людям в самые краткие сроки узаконить свои отношения и стать счастливой ячейкой общества.

Эдуард Островский

Меня зовут Эдуард Островский, мне 54 года и уже на протяжении 30 лет я проживаю в Берлине. Однажды в городе я повстречал свою будущую супругу Юлию. Мы провели это незабываемое время вместе и я сразу понял, что хочу связать свою будущую жизнь с этим человеком. К сожалению, в Германии не особо просто официально зарегистрировать свой брачный союз лицам разной национальности. Однако я нашел выход – это свадьба в Дании. Здесь мы быстро поженились и спустя какой-то период поняли, что хотим помогать другим людям, в том числе представителям ЛГБТ-сообществ, буквально за несколько недель вступать в брак, который является легитимным в странах ЕС и многих других государствах.

Брак в Дании как отличная возможность узаконить мультинациональную семью

Брак в Дании считается достаточно востребованной и желанной церемонией брачной регистрации у тех европейцев, которые создают семью из нескольких национальностей. Распространенной данная услуга является по той причине, что она отличается удобством и быстротой. Люди не зря выбирают именно Датское Королевство как место, где будет официально закрепляться их союз – здесь требуется минимальный пакет документов, гарантируется кратчайший срок ожидания регистрационного дня, а самое главное – не появятся проблемы, если узаконить свои отношения решили однополые пары.

Как показывает практика, заключение брака в Дании настоятельно рекомендуется клиентам немецкими юристами в тех случаях, когда планируют узаконить свой союз немцы и жители стран СНГ. Уже не раз подтверждался тот факт, что свадьба в Датском Королевстве – один из немногих вариантов пожениться буквально через несколько недель влюбленным парам, приезжающим в европейские страны из СНГ государств и остальных частей мира (Америки, Азии). Причем в данном случае клиенты не столкнутся с бюрократическими проволочками, характерными для Германии и России, Украины или Белоруссии.

В самом начале весь пакет документов может быть отправлен на e-mail или передан через факс, благодаря чему существенно экономятся временные ресурсы, поскольку не нужно совершать несколько поездок и отвозить бумаги в датскую муниципальную службу за пару недель до регистрации брака.

Также стоит знать о том, что в Дании возможен однополый брак . Речь идет об одном из наиболее толерантных государств в мире, которое крайне популярно среди тех, кто представляет ЛГБТ-сообщества. Здесь без труда узаконят свои отношения геи и лесбиянки. Причем они могут рассчитывать на полноценную поддержку и помощь во всех вопросов. Более того, некоторым удается пожениться или выйти замуж буквально за сутки, что не может не радовать.

Является ли данный брак легитимным?

Как показывает многолетний опыт, бракосочетание в Дании является на сто процентов официальным и легитимным. Основное условие – соблюдение требований брачной законодательной базы того государства, где семейная пара планирует проживать в будущем. Данные условия в определенных нюансах могут отличаться в разных государствах. Но не стоит переживать, поскольку семейные кодексы всех европейских стран не особо отличаются и, конечно же, признают брак, зарегистрированный в Датском Королевстве.

В случае необходимости можно официально обратиться в МИД Дании для легализации брачного свидетельства дополнительной гарантии. Документ будет заверен и переведен на необходимый язык, а также проштампован апостилем международного типа. Этого точно будет достаточно для того, чтобы брак признали не только во всех государствах ЕС, но даже за пределами этой территории.

Подобный документ в случае необходимости может быть дополнительно оформлен непосредственно в Германии – в таким случае пара получит немецкое свидетельство о браке. Многие клиенты, приезжающие к нам, практически сразу задают вопрос, связанный с тем, будет ли брачный союз, заключенный в Дании, легитимным? Мы с уверенностью даем ответ на него: «Конечно будет!»

Брак за границей , в частности, в Датском Королевстве, может быть узаконен в нескольких городах на выбор клиента.

  1. Рибе – один из населенный пунктов, который многие выбирают в качестве места регистрации брака. В нем органично сочетается удобном расположение, возможность быстрого оформления документов, а также романтическая атмосфера. Находится он неподалеку от границы с Германией.
  2. Тондер считается очередной коммуной, где наши специалисты занимаются предоставлением услуг, связанных с организационными моментами свадебной регистрации. Городок расположен буквально в 15 километрах от немецкой границы. Речь идет о популярном туристическом населенном пункте, имеющим средневековую и незабываемую атмосферу.
  3. Также заключить союз можно в гостеприимном городке под названием Обенро, расположенном в южной части Дании в 25 километрах от Германии. Здесь влюбленную пара сможет насладиться невысокими старинными домиками, большим количество магазинов с уютной атмосферой, характерной для датского поселка. Более того, в городе присутствуют интересные музеи, а самое главное – регулярно проводятся культурные мероприятия по типу театральных и музыкальных перфомансов, спортивных событий и тому подобного.

Какие документы могут потребоваться?

Чтобы узаконить свои отношения в вышеописанном государстве, потребуются документы для брака в Дании . В различных датских поселках действуют свои правила и есть свой перечень необходимых справок, хотя они практически не отличаются друг от друга. При этом стоит понимать, что основной список справок для граждан разных стран, которые желают зарегистрировать брачный союз на датской территории, будет одинаковым.

Очередной важный момент заключается в том, что все документы нужно перевести на три языка (речь идет о датском, английском, немецком). В обязательном порядке нужен апостиль почти на всех документах. Часть из них имеют определенный ограниченный срок действия, поэтому не стоит затягивать с регистрационным процессом. Как показывает практика, для оформления брачного союза требуется минимальное количество документов. Речь идет о:

  • Паспорте, копии загранпаспорта.
  • Справке, подтверждающей семейное положение (а именно, об отсутствии действующего брака либо разводе).
  • Справке, подтверждающей место проживания или регистрацию в своей родной стране.
  • Заявлении о брачной регистрации. Жителям России, украинцам, белорусам и казахам дополнительно потребуется шенгенская виза или вид на жительство в одной из европейских стран. Граждане Германии должны предоставить ID карту

О нас

Агентство «Амадеус» — реальная возможность провести свадьбу в Дании в кратчайшие сроки



Почему лучше обращаться именно к нам?

Уже многие смогли убедиться в том, что брак в Дании считается прекрасным вариантом для людей, желающих быстро скрепить брачные узы с гражданами Германии или других стран. Благодаря солидному опыту нашего агентства получится в кратчайшие сроки подготовить пакет документов для того, чтобы зарегистрировать брак на территории Датского Королевства. Теперь у влюбленной пары будет возможность очень быстро стать мужем и женой. Помимо всего прочего, церемонии бракосочетания проходят в древних датских деревушках, где молодожены принимают клятву верности, а после заключения официального союза смогут отправиться в уютный ресторанчик.

Мы выступаем исключительно за то, чтобы все влюбленные могли быть вместе и ничто не мешало им узаконить свои отношения. Но в реальной жизни не все бывает так гладко, как хотелось бы. Нередко требуется слишком долго ждать заветную дату, сталкиваться с бюрократическими процедурами, находиться на скучнейших церемониях – все это может очень быстро охладить даже самые горячие чувства и причинить массу неприятностей в столь ценные жизненные моменты.

С нами влюбленные пары могут получить такую свадьбу, о которой они всегда мечтали. Мы возьмем на себя массу вопросов, связанных с бракосочетанием: займемся документальным оформлением, организуем путешествие, разместим в отеле и проведем красивую и атмосферную церемонию свадьбы. Все, что требуется от влюбленной пары, — это уделить внимание друг другу и получить приятнейшие впечатления в столь знаменательный день.

Регистрация однополых браков от опытных специалистов

Уже на протяжении десятков лет однополые пары приезжают со всего мира в Датское Королевство, чтобы зарегистрировать здесь законный брак. Именно в этом государстве еще в далеком 1989 году впервые заключили гомосексуальный союз. Каждый год тут свое счастье обретает более 400 мужских и женских ЛГБТ-пар.

Правительство Дании всегда радо принять в своем государстве граждан, имеющих разную юрисдикцию и желающих поскорее вступить в брак со своей второй половинке. Как показывает практика, для геев и лесбиянок Дания считается одним из немногих вариантов, где можно зарегистрировать свои отношения на законных основаниях. Такую возможность уж точно ценят геи и лесбиянки из стран СНГ, где пока что не признаются подобные союзы. Однополые супруги, которые решаются проветси свадьбу в Дании, имеют законные права официальной семьи на территории Европы и большого количества других стран.

Все больше иностранцев предпочитают выбирать Датское Королевство в качестве места, где можно зарегистрировать свой союз, поскольку тут все проходит довольно-таки просто и быстро. Свадьбу здесь одновременно можно назвать романтическим и деловым туризмом, востребованным многими. Далеко не во всех странах мира позволено проводить церемонию бракосочетания буквально через пару недель после того как брачное заявление было подано в муниципалитет. Если пары заранее позаботятся об оформлении справок, то осуществить свою мечту они смогут буквально за сутки.

Чтобы свадьба прошла на высочайшем уровне и оправдала ожидания влюбленной пары, а также не возникли бюрократические проблемы и запреты муниципальных чиновников, лучше обращаться в наше агентство.

  • Мы уже достаточно продолжительный срок занимаемся своей деятельностью и активно сотрудничаем с большим количеством ратушей, регистрирующих самые разные семья.
  • Наши сотрудники внимательно выслушивают пожелания и требования клиентов и делают все возможное для их реализации.
  • Можно рассчитывать на максимально быстрое заключение брака, который является официальным и легитимным не только на территории ЕС, но и во многих других государствах, континентах.

Если у вас имеются дополнительные вопросы, связанные со спецификой сотрудничества и списком предоставляемых нами услуг, связывайтесь с менеджерами и консультируйтесь с ними. Они расскажут о всех нюансах и помогут в кратчайшие сроки узаконить отношения. Удачи!

Счастливые пары




Особенности регистрации в Датском королевстве: коротко о главном

Почему мы с супругом решились зарегистрировать отношения в Дании? Все просто: мне, как гражданке России, хотелось сыграть свадьбу мечты за границей. Мой муж мечтал о том же. Дания привлекала нас близостью, красотой и лояльным отношениям к молодоженам.
Отвечу на главный вопрос всех, кто регистрируется за границей: и в России, и в Германии брак в Датском королевстве признается официальным! Но мне пришлось проставить апостиль на документах (чтобы на Родине поставили «штамп» в паспорте), а супругу достаточно было свидетельства о заключении брака.
Брак в Дании регистрируется в коммуне, на поиск которой следует потратить время заранее. Датские коммуны приветливы и любят иностранцев, но отвечают на сообщения минимум через день. Так что стоит запастись терпением, чтобы добиться от них желаемой даты и узнать, на каких условиях они проводят регистрацию. У нас общение заняло 3 недели.

Документы для заключения брака в Дании с гражданином Германии

Advertisement -

Чтобы заключить брак в Дании, документы придется собирать около месяца. У меня и супруга, ввиду разного гражданства и регистрации, справки отличались. Я предоставляла следующие документы:

  1. паспорт;
  2. шенгенскую визу;
  3. свидетельство о рождении;
  4. справка из ЗАГСа об отсутствии регистрации акта гражданского состояния (форма №35), на нее я потратила 150 рублей;
  5. выписка из домой книги ЖЭУ (по месту регистрации).

На все справки я проставила апостиль. Супругу из Германии этого делать не нужно. Мой муж-немец, чтобы зарегистрировать брак в Дании, привез:

  1. паспорт;
  2. свидетельство о рождении;
  3. выписку с указанием семейного положения.

Ни я, ни муж ранее не состояли в браке, поэтому нам не пришлось предоставлять свидетельство о разводе (с апостилем или пометкой из суда), и тем более свидетельство о смерти одного из супругов.
Важный момент: все справки должны иметь качественный перевод, оформленный в профессиональном агентстве. Перевод — отдельная статья расходов (в моем случае — 3500 рублей) и временных затрат (1-1,5 месяца). На переведенных документах апостиль проставлять не нужно.
Зарегистрировать брак с немцем в Дании несложно, но есть свои нюансы. По закону страны, регистрация возможна лишь для тех иностранцев, которые пребывают на территории Датского королевства не менее трех дней. Для нас это не было проблемой: гостиницу забронировали и оплатили заранее, посетили парочку пабов и музеев, успели уладить все вопросы с регистрацией. Взнос в коммуну составил 500 датских крон, плюс дополнительные затраты на свадебные аксессуары и музыку.
Ожидание и подготовка оправдались на 200%: в Дании зачастую браки заключают в ратушах (старинных органах управления), в нашем случае — построенной два века назад. Уютная, тихая атмосфера прошлого, приветливые и вежливые датчане оставили лучшие воспоминания о выборе страны для бракосочетания.

Вопросом как быстро оформить отношения с гражданином Германии задавалась ни одна пара молодоженов. Выйти замуж за иностранца - очень ответственный шаг, который требует к тому же огромную силу воли в достижении цели. Потому как немецкая бюрократия известна во всем мире.

В Германии от начала совместной жизни до регистрации брака в обычных немецких парах может пройти 5–7 лет, немцы не спешат жениться, им необходима уверенность в том, что брак необходим. Зависит ли это от менталитета или такого продолжительного и дорогостоящего развода, не знаю. Если вы хотите почитать про немецкий менталитет то мы , а в этой статье мы поговорим про быстрый вариант регистрации брака с гражданином Германии.

Что касается иностранных браков, то судьбы складываются по-разному: кто-то жениться и живет счастливо, кто-то женится и через год разводится. Но в любом случае партнер-иностранец должен понимать, что переезжает в другую страну со своими традициями и привычками, и ему придется многое в своей жизни менять. Первая проблема возникает, когда необходимо собрать полный пакет документов для немецкого ЗАГСа, о чем мы писали . Оказывается, что это не так уж и легко! Причем, отнимает очень много времени! Влюбленные пары не могут ждать, и находят другой выход - жениться в Дании!

Чем знаменита Дания?

Королевство Дания в народе называют Лас Вегасом, в котором осуществляются мечты влюбленных со всего мира. Немцы - не исключение! Брак, заключенный в Дании, признается на правовом уровне в Германии также. Зарегистрироваться там проще, чем на немецкой родине, пакет документов меньше и осуществить можно всего лишь за три дня.

Число заключивших брак в Дании существенно растет. Среди молодоженов также есть пары, в которых оба партнера имеют немецкое гражданство.

С чего начать?

Во-первых, для начала необходимо выбрать город, в котором вы хотите заключить брак, учитывая то, как вы оба будете туда добираться. Например, если вы поедите на авто, то можно выбирать любой понравившийся город. А если вы поедите на поезде, то лучше выбирать город по ходу железной дороги: Odence (на острове), Kolding, Gobenhavn (Копенгаген) и т. д.


Во-вторых, позвонить или написать на электронный адрес в датский Rathaus этого города, чтобы записаться на встречу и получить список необходимых документов на регистрацию брака. Номер телефона в Копенгагине, например, следующий: 0045/33663366.

В-четвертых, узнать, на каком языке должны быть все документы. Некоторые ведомства требуют перевод на английском, некотором - на немецком.

Какие основные документы необходимы при регистрации брака в Дании?

Каждый Rathaus требует разный пакет документов, но существует единый список для всех.

Для граждан стран СНГ необходимо:
- паспорт с открытой шенгенской визой (для РБ - внутренний паспорт, для остальных - загранпаспорт),
- свидетельство о рождении,
- справка о семейном положении (для разведенных - решение суда о разводе, для вдов/цов - справка о смерти супруга/ги),
- анкета (заполнить можно на месте при подаче документов).
Документы должны иметь апостиль и перевод.

Для граждан Германии необходимо:
- паспорт,
- справка о прописке,
- справка о семейном положении (не старше 4 месяцев),
- анкета.

Что необходимо знать?

Необходимыми условиями при регистрации брака в Дании являются сдача документов за три дня до бракосочетания и поселение в коммуне выбранного города. Можно снять номер в гостинице или комнату у местных жителей. Квитанцию об оплате за проживание нужно предъявить непосредственно перед росписью. Чем заняться на протяжении трех дней, решите сами.

При подаче документов необходимо оплатить сбор (около 500 крон).

Сбор документов для Дании и для посольства на шенгенскую визу желательно делать одновременно, дабы не терять драгоценное время. Занимает примерно две недели при огромном желании. Кстати, шенгенская виза может быть получена не только в посольстве Дании.

Как происходит регистрация брака в Дании?
Необходимо прийти в назначенную дату в назначенное место с паспортами, квитанциями об оплате места проживания, кольцами и хорошим настроением.

Молодые заходят под музыку в зал. Друзей, свидетелей и родных (если таковые имеются) приглашают также. Свидетелей иметь не обязательно, но можно попросить местных жителей ими стать. Процедура регистрации длится около 15 минут, после чего можно покинуть церемониальное место и отправиться в свадебное путешествие.

По желанию молодых процедура бракосочетания может быть переведена на другой язык.

После приезда в Германию, необходимо свидетельство о браке предъявить в местном ЗАГСе, что подтвердить новый статус немецкого гражданина. После этого необходимо отправиться в Ведомство по делам иностранцев, чтобы узнать, что делать гражданину другой страны. На усмотрение ведомства могут отправить домой, чтобы совершать воссоединение семьи, либо бы же начать воссоединение в Германии.

Счастья в семейной жизни!

Татьяна Диль, Бремен (Германия).