Популярные коты интернета. Самые известные кошки. Монти - кот без носовой кости

Александр Локшин

Тема «Еврейские имена и фамилии» обширна и необъятна. В этой статье мы коснемся лишь некоторых еврейских фамилий, распространенных у европейских евреев — ашкеназов. В их фамилиях по-своему отразились исторические судьбы народа, оказавшегося в разных странах, говорившего на разных языках и находившегося в окружении разных культур и народов.

Самые распространенные еврейские фамилии

Неразрывная связь евреев со своей религиозной традицией в полной мере отразилась и в еврейских фамилиях. Высокий статус коэна — представителя священнического рода потомков Аарона, члены которого совершали в древности службы в Храме; высокое положение у левитов — служителей Храма. И когда евреи стали принимать фамилии (либо добровольно, либо по предписанию законов тех стран, где они жили), то многие потомки коэнов и левитов получили фамилию Коэн или Леви. В результате многочисленных переселений евреи, принадлежащие к этому колену, стали в разных странах носить фамилию Коген, Кон, Кан и тому подобное.

В Российской империи использовались славянские окончания «ович», «ов» или «ский». Отсюда такие фамилии, как, например, Коган, Каганович, Каганов, Каганский.

Еще одной группой фамилий, содержащих указание на коэнский статус носителя, являются фамилии-аббревиатуры, расшифровка которых содержит ивритское слово «коэн». Таковы фамилии Кац (аббревиатура от «коген-цедек», то есть «праведный коэн»), Каждан (изначально было Кашдан, аббревиатура арамейского выражения «Каганэй шлухэй ди-рахамана нинху», то есть «Коэны — (они) посланники Милосердного».

У левитов фамилия, образованная от их титула, могла принимать вид Леви, Левит, Левита. От этих вариантов могли позднее образовываться фамилии Левитин, Левитан, Левин, Левинский, Левинсон, Левитес, Левитанский и т.п. Есть и фамилии-аббревиатуры, указывающие на происхождение от левитов: Сегал (с вариациями Шагал, Сагал, Сигал и производными Сагалович, Шагалов и т.п.) Это аббревиатура от «сеган левия», то есть «помощник-левит».

Фамилии, образованные от титулов коэн и леви, являются самыми распространенными среди евреев. А фамилия Левин — самая распространенная среди евреев бывшего СССР. Вторая по распространенности — фамилия Коган. А фамилия Коэн — самая распространенная (2,52% от всего населения) среди евреев Израиля. Фамилия Леви — на втором месте (1,48%).

Фамилии евреев в Европе. Конец XVIII — начало XIX века

Большинство евреев Восточной и Центральной Европы до конца XVIII века не имели наследственных фамилий. Необходимость упорядочения взимания налогов и рекрутской службы привела к тому, что на рубеже XVIII и XIX веков в Австро-Венгрии, Российской империи и в германских государствах были приняты законы, обязывавшие еврейское население принять наследственные фамилии.

В этих странах проживало свыше 90% всех европейских евреев, так что подавляющее большинство современных фамилий евреев-ашкеназов восходят именно к той эпохе.

Первым государством, в котором было введено обязательное присвоение евреям фамилий, была Австрийская империя. В 1787 году Иосиф II издал закон, по которому все евреи империи обязаны были иметь фамилии. При этом их должны были утверждать местные чиновники. Если какой-то еврей не выбирал себе фамилию самостоятельно, то ее назначали в принудительном порядке — по выбору самого чиновника. В удаленной от центра Галиции такое право чиновников — назначать фамилии по своему усмотрению — стало источником злоупотреблений. У евреев вымогали взятки за право получить благозвучную фамилию, а тем, кто не имел для этого средств, присваивали фамилии с обидным или комическим значением — такие, как Крауткопф («капустная голова»), Драхенблют («драконья кровь») и т.п., вплоть до совсем оскорбительных, вроде Канальгерух («канавная вонь») или Бледер («слабоумный, тупица»).

Большинство фамилий было образовано от слов немецкого языка. Часть из них указывала на род занятий носителя, другие фамилии отражали характеристики, свойства характера или черты внешности. Однако большинство новых фамилий было произвольным образом образовано от различных немецких слов: Герц («сердце»), Фриш («свежий»), Эрлих («честный») и т.п.

Еврейские фамилии в Российской империи

В России обязательность фамилий была введена Положением о евреях в 1804 году. Однако выполнение этой статьи проходило медленно. И власти вынуждены были в новое Положение о евреях 1835 года опять включить аналогичную статью. А по закону 1850 года евреям запрещалось менять фамилию даже при переходе в другое вероисповедание.

Многие из новых фамилий были географического происхождения, с формантом «с(ц)ки(й)», иногда со сдвигом ударения относительно исходного топонима или чередованием: Бялоблоцкий, Урдоминский, Варшавский…

Другой ряд составили патроними-ческие фамилии, то есть происходившие от мужских личных имен — с формантом «ович/евич»: Абрамович, Якубович, Левкович и т.п.

Патронимические фамилии

Патронимические фамилии не были самой многочисленной группой еврейских фамилий (как у многих других народов), уступая фамилиям топонимическим и фамилиям, образованным от названий профессий или занятий.

В качестве фамилии могли использоваться не только так называемые священные имена (под этим термином понимаются как библейские или какие-либо иные ивритские по происхождению), но и небольшое количество заимствованных евреями в библейскую или талмудическую эпоху имен, таких как греческое — Александр — или вавилонское по происхождению — Мордехай. На иврите такое имя называлось шем га-кодеш, что переводится именно как «священное имя», а на идише — ойфруф номен, от глагола «ойфруфн» — «вызывать», так как именно такое имя использовалось, когда в синагоге еврея вызывали к чтению Торы.

Но наряду с этими «священными именами» в еврейской среде использовались и «бытовые имена». Такое «бытовое имя» (на иврите называвшееся киннуй, во множественном числе — киннуим, на идише — руф номен, от глагола руфн — «звать») использовалось параллельно со «священным именем» (на иврите «шем кодеш») как в семье, так и в контактах с нееврейским окружением.

В качестве бытового имени использовали уменьшительные, сокращенные формы «священного имени» (например, Аксельрод от Александр); формы библейских имен, принятые у христианского окружения (Соломон, Мозес, Абрахам), фонетически созвучные имена нееврейских соседей (например, имя латинского происхождения Маркус было распространено среди немецких евреев как киннуй для имени Мордехай, а имя Ман, или Мандель — как киннуй для имени Менахем) либо перевод значения «святого имени» на язык соответствующей страны.

В качестве примера укажем на такие ашкеназские имена, как Готгильф (перевод на немецкий имени Элиэзер, то есть «помощь бога»), Гутман (дословно «хороший человек», приблизительный перевод имени Товия), Фридман («мирный человек», перевод имени Шалом/Шломо) и т.п.

Еще одной большой группой киннуим были слова, которые по тем или иным причинам были связаны в еврейской традиции с именами библейских героев. В частности, такие ассоциации были основаны на «Благословении Иакова» (Бытие, 49), в котором некоторые из сыновей патриарха сравнивают с определенными животными: Иегуда — со львом, Вениамин — с волком, Нафтали — с оленем. Соответственно, например, у германских евреев имя Леве (означающее «лев») использовали как киннуй для имени Иегуда, имя Вольф — как киннуй для имени Биньямин, а имя Гирш — как киннуй для имени Нафтали.

Иссахар в этом библейском тексте сравнивается с ослом, символизировавшим силу и упорство, но поскольку в европейской культуре осел имеет отрицательную коннотацию, то в качестве киннуй для имени Иссахар закрепилось имя Бер (означающее «медведь»). Из других стабильных ассоциаций с именами библейских персонажей отметим пары Иосиф — «бык» («Окс» по-немецки), Иегошуа — «сокол» (Фальк) и Эфраим — «рыба» (Фиш). В последнем случае также вместо имени Фиш, обозначавшего просто «рыбу», часто использовали и другое имя — киннуй, Карп.

Все эти перечисленные выше киннуим могли на каком-то этапе быть использованы для образования фамилий. Именно такое происхождение имеют ашкеназские фамилии Маркс (немецкая диалектная форма латинского по происхождению христианского имени Маркус, которое использовалось как киннуй к имени Мордехай), Готгильф, Гутман, Фрид и Фридман, Гирш, Бер, Фиш, Окс (у части носителей совпадает с немецким и идишским словом, имеющим значение «ягненок» — ассоциативный киннуй для имени Ашер), Карп (и уменьшительная форма Карпель).

Многие личные имена к XIX веку вышли из употребления и сохранились только в качестве фамилий. Таковы фамилии Аксельрод и Бонди. (А вот имена Бер, Гирш, Вольф бытуют в среде религиозных евреев Израиля и Америки и в наши дни.) Когда в начале XIX века евреи «черты оседлости» получали фамилии, эти имена были искусственным путем взяты из библейского текста и приняты в качестве наследственных фамилий.

У евреев, живших среди славянских народов, патронимические фамилии часто образовывали с помощью суффикса «ович/евич» (Абрамович, Хаимович, Давидович, Эльяшевич, Гершевич, Шмулевич и др.), часто от уменьшительных форм (Ицкович — от Ицко, Беркович — от Берко). Реже использовали русское окончание «ов» (Абрамов, Давыдов, Ошеров, Лейзеров). В тех случаях, когда с помощью этих суффиксов фамилия образовывалась от библейского имени, бытовавшего и среди славян (например, Абрам, Давид), такая фамилия могла совпасть с распространенной славянской фамилией (например, среди носителей фамилий Абрамов или Давыдов большинство — русские), а носители таких фамилий, как Абрамович и Давидович, могут быть как еврейского, так и славянского происхождения.

Но если такая фамилия имеет в основе еврейское имя, не встречающееся в святцах (как фамилии Хаимов, Хаимович) или образована от бытующего только у евреев фонетического варианта библейского имени (как фамилия Лейзеров или Ошеров), то такая фамилия указывает на еврейское происхождение носителя.

Некоторые патронимические фамилии российских евреев представляют собой уменьшительную форму личного имени с суффиксом «чик»: Абрамчик, Рубинчик (от имени Рувен), Вигдорчик (от имени Авигдор) и др.

О других еврейских фамилиях, отражающих личные характеристики, свойства характера или черты внешности носителей, произошедших от личных женских имен, профессий, и о так называемых искусственных фамилиях, как и подробнее о фамилиях-аббревиатурах, мы поговорим в другой раз.

Александр ЛОКШИН, Россия

под ред. З. Шкляра (Россия)
Источник: http://www.sem40.ru

Фамилии евреев до 1917 года. Исторический очерк

В Московской Руси и в Российской империи до последней четверти XVIII столетия количество евреев было весьма незначительным и допуск их в Россию был ограничен. Массовое появление евреев в России относится к концу XVIII столетия, когда в связи с тремя разделами Польши (в 1772, 1793 и 1795 гг.) к России были присоединены белорусские, литовские и украинские воеводства, в которых проживало большое количество евреев. Только в двух губерниях — Могилевской и Полоцкой, возникших на территориях, присоединенных к России в 1772 году, проживало свыше 40.000 еврейских семейств. Новые земли организовывались в губернии в соответствии с русским сословным законодательством. Новые еврейские подданные были признаны "инородцами", и им было запрещено проживание в "коренных" русских губерниях. Таким образом была установлена "черта оседлости".
Для взыскания податей и привлечения к рекрутской повинности необходим был учет и организация всего податного населения. Поэтому немедленно после присоединения к России земель Восточной Белоруссии в результате первого раздела Польши Екатерина II распоряжением от 13 сентября 1772 года предписала белорусскому генерал-губернатору Чернышеву организовать поголовную перепись еврейского населения, расписать его по кагалам (действовавшим в Польше органам еврейского самоуправления), и установить для евреев подушную подать в размере одного рубля с головы. Перепись еврейского населения и приписка его к кагалам была возложена на последние и для обеспечения своевременного и бездоимочного поступления подушной подати была установлена круговая порука кагала за всех членов еврейской общины. К началу XIX столетия относится и массовое присвоение евреям наследственных фамилий .

До XIX столетия русские евреи, за редкими исключениями, не имели наследственных фамилий. Те немногие евреи, которые упоминаются в русских исторических документах, именуются только личными именами. Но уже в документах, относящихся к процессу главы литовских хасидов, известного раввина Шнеур-Залмена бен Боруха из м. Лиозно, возбужденного в конце XVIII столетия и продолжавшегося до 1811 года, обвиняемый именуется Залман Борухович, а его противник, пинский раввин — Авигдор Хаимович. Отчество здесь употребляется в значении патронимической фамилии. Автор первого русско-еврейского публицистического произведения "Вопль дщери Иудейской" (1803 г.) подписывался Лейб Невахович по имени своего отца Ноаха, в русской транскрипции Новах, что в дальнейшем стало его и потомков наследственной фамилией.

Обязанность евреев принять наследственную фамилию была законодательно установлена Положением о евреях, разработанным специально для этого созданным в 1802 году Комитетом и утвержденным Александром 1 Именным Указом от 9 декабря 1804 года. По мотивам, приведенным в п. 32 этого Положения, присвоение евреям фамилий устанавливается "для лучшего устройства гражданского их состояния, для удобнейшего охранения их собственности и для разбора тяжб между ними". Присвоение евреям фамилий — явление бесспорно прогрессивное — вытекало из "либеральных" идей, которыми было проникнуто законодательство первых лет царствования Александра I.

Право на наследственное прозвище было одним из гражданских прав личности наряду с его правом на повсеместное занятие торговлей и любым промыслом, на обучение во всех учебных заведениях. В этом отношении "Положение о евреях" пошло навстречу экономическим потребностям страны. Евреи были признаны лично свободными во всех состояниях (ст. 12 и 42), за ними было признано право владеть, пользоваться и распоряжаться собственностью, право на свободное занятие всякого рода торговлей и ремесленными промыслами, кроме винного, с припиской к соответствующим сословиям.

Cенат Указом от 24 февраля 1808 года предписал произвести специальную перепись всех евреев, обязав их "вписаться в одно из состояний Положением предусмотренных и принять непременно известную фамилию или прозвание, ежели где того еще не исполнено. По вступлении евреев в одно из упомянутых состояний и по принятии ими фамилий, обязать их запастись видами, звание и фамилию каждого означающими ".

"Положение о евреях" 1804 года запретило евреям изменять присвоенные фамилии.

Присвоение евреям фамилий в Царстве Польском (десяти польских губерниях, составлявших до 1815 года Великое Герцогство Варшавское), присоединенном к России после Отечественной войны 1812 года, проходило несколько иначе. Обязанность евреев избрать себе наследственные фамилии была возложена на них постановлением наместника Царства Польского Великого князя Константина Павловича от 27 марта 1821 года . По этому постановлению евреи должны были зарегистрировать в городских магистратах и в уездных управлениях свои имена и фамилии, а не имеющие фамилий таковые избрать. Когда через некоторое время выяснилось, что многие евреи постановления не выполнили, было дано предписание городским властям самим присваивать фамилии уклонившимся от этого евреям. Этим, между прочим, объясняется наличие у польских евреев значительного количества фамилий, созданных искусственно и звучащих на немецкий лад, и незначительное количество фамилий от языка иврит. В 1844 году еврейское кагальное самоуправление было в России упразднено, кагалы распущены, и еврейское население в административном отношении подчинено городским управлениям. Тогда же было постановлено: "Каждому еврею, главе семейства, объявляется, каким именем и прозванием он записан по ревизии, внесен в посемейный и алфавитный списки и должен именоваться в паспортах и во всяких актах. С переменившими сие имя или прозвание поступается на основании общих о том законов". Это законоположение было в дальнейшем включено в Свод законов Российской империи. Статья 954 части I тома IX Свода законов, действовавшая вплоть до Февральской революции 1917 года, гласила: "Евреям навсегда сохранить принятую фамилию или прозвище, без перемены, с присовокуплением к оному имени, данного по вере или по рождению".

Характерно, что специальным законом, изданным в 1850 г. и также включенном в свод законов, евреям запрещалось менять фамилию даже при переходе в другое вероисповедание. В качестве санкции против нарушителей этого запрета в Уложение о наказаниях была включена специальная статья 14161, установившая уголовную ответственность за ношение евреем не присвоенных ему имени и фамилии.

В конце прошлого столетия некоторые евреи, получившие светское образование, стали в быту и в деловых сношениях пользоваться именами в их русской или немецкой транскрипции: Абрам, Исаак, Аркадий, Ефим и т.д. вместо Аврум, Ицек, Арон, Хаим. В этом было усмотрено недопустимое нарушение закона. Высочайше утвержденным 23 апреля 1893 года мнением Государственного Совета было постановлено, чтобы евреи именовались в паспортах и во всех актах только теми именами, под коими они записаны в метрических книгах, под страхом уголовной ответственности.

Советское законодательство разрешило всем гражданам изменять свои фамилии по желанию. Меняли фамилии и евреи, иногда из соображений национальной мимикрии. Однако большинство дореволюционных фамилий осталось неизменным. Сохранились в основном и еврейские фамилии в том виде, в каком они были приняты их первыми носителями в начале прошлого столетия.

Если православные раньше для выбора имени новорождённому заглядывали в Святцы, то евреи всегда выбирали тремя способами:

  1. Ориентируясь на старших родственников.
  2. В честь любимых библейских героев.
  3. Останавливаясь на древнееврейских праведниках.

Каббала учит, что буквы в имени - это связь с духовными силами, поэтому в практике есть случаи, когда тяжелобольных людей называют двойными именами, добавляя Хаим (жизнь). В книгах Шолом Алейхема и Исаака Бабеля такие варианты встречаются довольно часто. Иногда используются а рядом - перевод. Например, Зэев - Вольф.

Список имен будет включать только ивритские (или на идише), хотя с 1917 года в России разрешены любые. Повсеместно Барухи и Берлы превращались в Борисов, а Лейбы - во Львов. В других странах (Палестина) шли обратные процессы, за чем строго следило государство. Имянаречение у мальчиков происходит во время обрезания - на восьмой день от рождения. Рассмотрим самые распространённые еврейские мужские имена.

Список по алфавиту (от А до М) с переводом

  • Аарон - «гора», брат Моисея, первосвященник.
  • Авраам - считается праотцом («отец народов»). Допускается вариант - Абрам .
  • Адам - «земля», в честь первого человека на Земле.
  • Барух - «благословенный», помощник пророка.
  • Гад - «удача», сын Яакова.
  • Гершом - «чужеземец», сын Моисея.
  • Давид - «любимый», от него пошёл род еврейских царей.
  • Дов - « медведь», олицетворение силы и ловкости.
  • Зерах - «сияние», сын Йеуды.
  • Исразль - «борющийся с Богом», допустимы варианты: Йисроель, Израиль.
  • Ицхак - «готовящийся смеяться», сын Авраама, которого тот готовился принести в жертву. Варианты - Ицик, Исаак.

Список еврейских мужских имен включает наиболее распространённые, без заимствованных.

  • Йеошуа - «Бог, как спасение», ученик Моше, отвоевал земли Израиля.
  • Йосеф (Иосиф) - «Бог», сын Яакова, проданный в рабство в Египет.
  • Йонатан - «данный Богом», друг Давида.
  • Калев - «сердце», разведчик, посланный в землю Израиля.
  • Лейб - «лев», является символом Йеуды.
  • Менахем - «утешитель», еврейский царь.
  • Михаэль - «подобный Богу», посланник Бога, призванный защищать еврейский народ.
  • Моше - «спасённый из воды», величайший пророк. Варианты - Мойше, Моисей.

Вторая часть алфавита

  • Нахум - «утешенный», малый пророк. Вариант - Нахим .
  • Нахшон - «предсказатель», зять Аарона, первым вошедший в Красное море.
  • Ноах - «спокойствие», праведник, спасшийся от потопа.
  • Овадья - «божий слуга», малый пророк. Варианты - Овадия, Обадия.
  • Песах - «пропущенный», название Пасхи.
  • Пинхас - «змеиный рот», внук Аарона, отвративший божий гнев от израильтян.
  • Рафаэль - «исцелённый Богом», ангел исцеления.
  • Танхум - «утешение», мудрец Талмуда.
  • Уриэль - «мой свет - это Бог», имя ангела.
  • Файвел - «вскормленный грудью» на идише. Варианты - Файвиш, Фэйвел, Фейшив, Фейвиш.

Список еврейских мужских имен на последние буквы алфавита - самый значительный, поэтому следует остановиться на важнейших.

  • Хагай - «празднующий», малый пророк, внук Яакова. Вариант - Хаги .
  • Ханан - «помилованный», с него началось колено Биньямин.
  • Ханох - «освящённый», сын Каина.
  • Цадок - «праведный», усмиривший восстание против Давида.
  • Цион - «превосходство», употребляется как синоним Иерусалима.
  • Цефания - «спрятанный Богом», малый пророк.
  • Шалом - «мир», царь Израиля. Шимон - «услышанный Богом», сын Яакова. Вариант - Симон .
  • Шмуэль - «имя Бога», пророк.
  • Эфраим - «плодовитый», внук Яакова.
  • Яаков - «обогнавший», праотец. Варианты - Якоб, Яков, Янки, Янкель.

Заимствованные имена

А есть ли заимствованные еврейские мужские имена? Список можно пополнить теми, которые появились в обиходе, пока Талмуд не играл важной роли. Называя детей в честь родственников, иудеи способствуют их распространению. Из древнееврейского языка пришли имена: Меир, Менуха, Нехама. Вавилоняне привнесли Мордехая, халдеи - Атлая и Бебая. Греческое владычество подарило евреям имя Александр (вариант - Сендер ). У грузинских евреев появились: Ираклий, Гурам ; у таджикских - Боводжон, Рубенсиви, Эстермо.

Их особенностью является небольшая территория распространения. Есть имена, появившиеся из-за поверий. Так, именем Алтер («старик») называли всех новорождённых, но через месяц его меняли. Считалось, что оно ограждает от злых духов.

Еврейские фамилии

Список еврейских мужских имен очень важен, потому что до начала XIX века фамилий у них не было (в Австрийской империи появились в конце XVIII в.). Как они создавались?

  • От имени отца или библейских персонажей: Беньямин, Исраэль, Давид, Абрам.
  • От женских имён: Ривман (муж Ривы), Цивьян (имя Цивья), Миркин (Мирка).
  • От внешности или характера обладателя: Шварц («чёрный»), Вайсбард («белобородый»).
  • От профессии: Рабинович («раввин»), Даян («судья»).
  • От географических названий: Лифшиц («силезский город»), Гуревич (чешский городок).
  • От любых вещей, которые встречаются в жизни. Их называют декоративными: Бернштейн («янтарь»), Яглом («алмаз»).

Как мы увидели, происхождение фамилий - это еврейские мужские имена, список которых представлен в тексте.

Еврейские фамилии

О! Я всегда отличу евреев от неевреев по фамилии, - скажет иной знаток.

Как же? - спросим мы.

У них фамилии заканчиваются на - цкий или - ский : Березовский, Троцкий…

- …Богдан Хмельницкий, - продолжим мы ряд.

Э-э… нет, он не. еврей. У них фамилии заканчиваются на - сон.

Например, адмирал Нельсон, - согласимся мы.

Нет, он, кажется, англичанин. Но у них часто встречаются окончания - штейн и - берг.

Значит, евреями были полководец Валленштейн и деятель Третьего Рейха Розенберг?

Что вы все какие-то исключения вспоминаете? - возмутится, наконец, знаток. - По-вашему, так и чисто еврейских фамилий не бывает?

Бывает, - успокоим мы знатока. - Только отличить их от нееврейских с помощью окончаний, суффиксов и прочих формообразующих элементов практически невозможно.

Обзаводиться фамилиями евреи начали в разных странах в разное время, но в основном где-то в начале XIX в. Во Франции, например, евреям приказал срочно завести фамилии Наполеон. К этому времени в каждой стране уже сложились свои принципиальные особенности образования фамилий, и чиновники каждой страны старались придерживаться именно их.

Это не означает, что до этого у евреев фамилий не было. Впервые фамилиями в современном смысле начали обзаводиться испанские евреи (сефарды). Возьмем, например, фамилию Бенвенисти (Бенвеништи), которая означает примерно «добро пожаловать». Она известна еще с XI в. А вот и другие распространенные фамилии сефардских евреев: латинизированная Альбо - «белый», арабизированная Абулафия - «отец здоровья». Образовывались фамилии от имен, прозвищ и места жительства - Ибн Хаим (арабизированное «сын Хаима»), Перес («бородач», от названия птицы грифа-бородача), Кордоверо (кордовский, из Кордовы), Толедано (толедец, из Толедо). Британский премьер-министр XIX в. носил фамилию Дизраэли (из Израиля).

ПРИМЕЧАНИЕ

Ашкеназы (немецкие евреи), в отличие от испанских евреев, на протяжении столетий назывались личными именами и отчествами, даже когда значительная часть их нееврейских соседей уже имела фамилии. Например, когда у Ицхака бен Якова рождался сын Мойше (Моисей), то в официальных бумагах его нарекали как Мойше бен Ицхак (сын Ицхака), а внук Ицхака (сын Мойше) становился Лейзером бен Мойше. В домашнем обиходе того же человека могли звать и по-другому: Мойше Брохес, то есть Мойше, муж Брохи, или Лейб Нехамкес, то есть Лейб, сын Нехамы.

В ряде стран евреев ограничивали в выборе фамилий. В Австро-Венгрии и во Франции запрещалось присваивать себе фамилии сановных семей. В Венгрии им не разрешалось обзаводиться фамилиями дворянских родов. В Галиции, с целью наживы, был введен особый «прейскурант»: самыми дорогими были фамилии, связанные с названиями цветов и драгоценных металлов, как то: Розенталь, Блю-менкранц, Гольдберг, Гольдштейн; более дешевыми были фамилии попроще, например Айзен («железо»), Айзенберг («железная гора»), Эйзенштейн («железный камень»), Шталь («сталь»); тот, кто хотел заполучить фамилию бесплатно, мог зарегистрироваться как Фукс («лиса»), Грин («зеленый») либо Шварц («черный»). Вызывают улыбку фамилии типа Лебенбаум («древо жизни»), [утветтер («хорошая погода»), Моргенбессер («завтра - лучше») и т. п. Но можно встретить и фамилии, означающие: «вошь», «слизь», «моча», «вонь», «грабитель», «чудовище», «беда» и даже «портящий ткань». Говорят, подобные фамилии раздавались тем евреям, кто не позаботился предстать перед комиссией с заранее подобранным вариантом. Однако похоже, что могла примешиваться и личная неприязнь к бедолаге, который пошил дрянной костюм или еще как не угодил иному члену комиссии.

В Европе, у западных славян и украинцев никакого особенного протеста не вызывала «нулевая» форма фамилии: просто берется существительное - и без окончаний, без суффиксов, без всяких затей превращается в фамилию: здесь вам Штейн («камень») и Штерн («звезда»), но тут же и Мельник или же Борщ.

Европейское окончание - ер, обычно обозначающее профессию, у евреев приняло значение «откуда приехал человек» - Берлинер, Познер («из Познани») или Певзнер («из Пльзеня»).

Аналогично в восточных землях распространились - ские и - цкие: Березовский («из Березова»), Мозырьский («из Мозыря») или Слуцкий («из Слуцка»). Точно так же образовывались русские крестьянские или поповские фамилии (не часто, но случалось: приехал из Давыдовки - Давыдовский, из Козино - Козинский). Русские, белорусские, украинские, польские дворянские или шляхетские фамилии на - ский и - цкий, как правило, указывали, что эта самая

Давыдовка или Козино принадлежит этому дворянину. Так что принципиальной разницы нет: Березовский может быть евреем, а может быть и русским, украинцем или белорусом.

ПРИМЕЧАНИЕ

Оттого, что существует фамилия Рабинович, фамилии на - ич , довольно распространенные в славянском мире, не стали еврейскими. Смысл этой еврейской фамилии прозрачен: это обычное отчество - сын раввина.

Скажу вам больше: хватает еврейских фамилий, образованных совершенно русскими окончаниями - ов, - ев и - ин. Абрамов - русская фамилия или еврейская? Или Симонов? Или Галкин? Более того, евреем может оказаться человек, чья фамилия образована от имени, которое у евреев традиционно не применялось: Тарасов - не потому, что предок был Тарасом, а потому, что приехал из Тарасова. Если же вспомнить забавную повесть Кунина «Иванов и Рабинович, или ай гоуту Хайфа», то легко прийти к выводу, что еврей (да и русский, как мы уже рассматривали раньше) может носить любую фамилию. Есть даже евреи по фамилии Русский - опять-таки потому, что предок приехал из Руссы.

Когда речь заходит о том, следует ли отнести фамилию к еврейским или же к русским, польским, немецким и прочим (а это довольно частый вопрос, когда люди хотят узнать свое происхождение), не лишним будет проследить, как на протяжении нескольких поколений менялись имена-отчества, занятия, места жительства предков человека.

Никто не будет отрицать, что евреи - это народ древний. Однако дворянства и аристократии в европейском понимании этого слова у них нет. Зато в еврейских фамилиях прослеживается сравнительно четкое расслоение по родам или даже кланам. Это, во-первых, группа фамилий типа Коган (Кон, Кохен, Коэн и т. д. - в зависимости оттого, как произносили средний звук этого слова в местности, где давалась фамилия). Они являются потомками пророка Аарона и священников Иерусалимского храма. Помимо вариаций вокруг основы «коэн» (Каганович, Кохановский и др.), фамилии этой группы могут быть весьма разными: Каплан (сравните католическое «капеллан, священник»), созданная как усечение фамилии Кац (Кацман).

Вторая группа - фамилии типа Леви, они из «колена Леви», их предки прислуживали в Иерусалимском храме. Здесь мы можем встретить фамилии Левин, Леви, Левит, Левитин, Левитан, но здесь же и Сегал, Сегалович и Сингал.

ПРИМЕЧАНИЕ

Однако не все Коэны и Леви - евреи и потомки храмовых священнослужителей. Например, ирландское имя со значением «щенок» было переделано на английский лад и стало писаться Куан, а затем, спустя многие десятилетия, превратилось в фамилию Коэн. А Левитов и Левицкий - русские поповские фамилии.

Поскольку евреи жили довольно обособленно, в своем кругу они всех знали, а священническое звание передавалось из поколения в поколение, совершенно немыслимо, чтобы фамилию типа Коган взял себе самозванец из народа Израилева.

В раннем Средневековье возникли раввинские роды, где обязанности передавались по наследству, также как и глубокое почтение, окружавшее потомков знаменитых раввинов.

Потомки раввина - и сами раввины тоже - сохраняли в имени генеалогическую линию, но, подписываясь, раввин обязательно указывал город, чтобы его можно было отличить от предка, скажем, с тем же именем, возглавлявшего совершенно другую общину. Многие раввинскйе фамилии имеют в основе названия немецких городов: Ауэрбах (Авербух), Бахрах (Бакарах), Блок, Эпштейн, Гюнцбург (Гинзбург), Майнц (Минц), Катценелленбоген, Ландау (Ланда). Со временем географические названия стали непосредственно фамилиями.

Кстати, фамилия первого нижегородского раввина Бориса Заходера (деда поэта) образовалась от прозвища, которое означало «человек с запада», западник, так как он был родом из Беларуси (белорусы без труда узнают слово «захад» - запад).

Рашап - аббревиатура имени видного знатока иудаизма Рабби Шломо Пинскер (раввин Соломон из Пинска).

ПРИМЕЧАНИЕ

Если у человека фамилия Варшавский, то это не обязательно должно означать его родину. Весьма возможно, что первый Варшавский часто ездил в этот большой город по делам. Не обязательно также, что все восточноевропейские Энглендеры л ибо Лондонери - родом из Англии или ее столицы. Весьма вероятно, что родоначальники этих фамилий поддерживали торговые связи с Англией или Лондоном. Семья Турецких - родом не из Турции, а из Беларуси, где было такое местечко - Турец.

Очень велико (даже непомерно) количество фамилий от имен матерей - Ривин, Ривкин, Ривес, Ривас, Ривлин, Рыбкин, Малкин, Малкес, Гитин, Гутин, Гитлик и т. д. Тут, очевидно, сказалась большая социальная активность женщин: они довольно часто играли роль основных добытчиц и содержали не только детей, но и мужей, «занятых» благочестивым изучением Писания. Мужья могли также отсутствовать по причине ухода на заработки.

Человек, переселявшийся из Австрии (а она начиналась не так далеко от Жмеринки), мог получить фамилию Ойстрах, Острейхер (Австрия на идиш); из Литвы (что включало Беларусь, Смоленскую область и т. д.) - Литвак, Литвин, Литвинов; из Германии - Тайц (Германия на идиш), Ашкенази (Германия на иврите), Немчик.

Особенно же много было названий профессий. Перечислим некоторые из них:

Кравец (это портной на украинском языке), Кравцов, Кравченко, Кравчук, Кравчун, Кровец, Портнов, Портной, Хаит (портной на древнееврейском языке), Швец (на украинском), Шнадер, Шнайдер, Шнайд, Шнайдерман, Шнайман (на идиш), Иголкин, Игольников, Нуделис, Нудель, Нудельман (гоже Иголкины, но на идиш) и Фудим (в переводе с идиш - Ниткин), Ткач, Ткачев;

Сапожник, Сапожников, Сандлер (сапожник на древнееврейском языке), Шистер, Шустер, Шустерман, Шустермен, Шусте-рис, Шустерович, Шусторович (тоже сапожники, но на идиш);

Плотник, Столяр, Столяров, Столярский, Спичник, Спичников;

Бондарев, Бондаревский, Бондаренко, Бондарь, Бочеров;

Гербер (кожевенник, дубильщик);

Котляр, Котляренко, Котлов, Котлер, Котляревский;

Кузнец, Кузнецов, Шмидель, Шмидт, Шмитберг, Шмитов;

Блехер (жестянщик), Бляхер, Блехеров, Блехман и Бляхман;

Булкин, Пекарев, Пекарский, Пекаревский, Пекарь, Пекер, Пеккер;

Глейзер (стекольщик), Ілизер, Склянский, Стеклов, Стекляр, Шкляр;

Крупецкий, Крупин, Крупман, Крупко, Крупник, Крупников;

Маляр, Маляревич, Фарбер;

Купер (буквально «медь» на идиш), Куперберг, Куперман, Ку-першлак, Купершлиф, Купершмид, Куперштейн, Куперштох, а также Медник, Медников;

Мельник, Мельников, Мельниковский, Мельман, Кеймах (на иврите - «мука»);

Мелькис (от идишского слова «мелькен» - доить), Молочник, Молочников;

Восков, Воскобойник;

Пасечник;

Пастух, Пастухов;

Садовников;

Пельц (на идиш - кожух), Пельцак, Пельцмахер (делающий кожух);

Водовоз, Водонос;

Рыбаковы, Рыбалов, Рыбштейн, Фишер, Фишман, Фишерман;

Зейгер, Зейгерман (часовщик);

Теллер, Телерман, Телермахер (изготовительтарелок);

Мастер, Майстер, Мастеровой, Майструк;

Тобах (повар);

Токар, Токарский, Токарь;

Цирульник, Цирульников, Цирульницкий, Шер, Шерер, Шерман, Шерн, Шерлис, Шеркер (парикмахер);

Шляпников, Шляпин, Шляпинтох;

Фельдман (что означает «человек, работающий в поле»);

Аптекарь, Доктор, Докторович;

Учитель.

Из «профессионального» списка видно, что не так уж много фамилий, связанных с торговлей, - куда больше фамилий мастеровых.

Отдельно следует отметить чисто еврейские занятия: Меламед - «религиозный учитель», Шадхан, Шадхен - «сват», Канторы, Канторовичи, Хазаны, Хазановичи - «певчие, канторы в синагоге», Ламдины и Ламдманы - «изучающие Тору», Шульманы - «завсегдатаи синагоги, активные верующие». Фамилии Шамис, Шамес говорили, что их предки были служками в синагоге, Резник, Резников, Шойхет, Шейхатович - специалистами по ритуальному убою скота и птицы. Менакеры унаследовали свою фамилию от специалистов по очищению мяса от запрещенных в пищу жира, сухожилий, кровоподтеков в мышцах и т. д., Бодэк - «проверяющий качество мяса», а фамилия Шуб представляла собой аббревиатуру, объединявшую две профессии, упомянутые выше: шойхет у бодэк.

Из книги Тайная доктрина. Том III автора Блаватская Елена Петровна

Из книги Тайна имени автора Згурская Мария Павловна

Фамилии Практически их имеют все люди. Фамилии записаны в паспортах, свидетельствах о рождении и в свидетельствах о браке. Но не все из нас задумываются над происхождением своей фамилии. Запомнив ее с детства, мы на протяжении последующей жизни повторяем ее, как нечто раз

Из книги Имена и фамилии. Происхождение и значение автора Кублицкая Инна Валерьевна

Из книги Астрология имени автора Глоба Павел Павлович

Еврейские фамилии - О! Я всегда отличу евреев от неевреев по фамилии, - скажет иной знаток.- Как же? - спросим мы.- У них фамилии заканчиваются на - цкий или - ский: Березовский, Троцкий…- …Богдан Хмельницкий, - продолжим мы ряд.- Э-э… нет, он не. еврей. У них фамилии

Из книги Иудаизм. Древнейшая мировая религия автора Ланж Николас де

Фамилии Сокровенный смысл фамилий Фамилия несет особую информацию по сравнению с именем и отчеством. Если имя открывает нам связь с личным Ангелом-хранителем, отчество является хранителем того, что накоплено в роду, то фамилия тоже имеет отношение к нашему роду, к нашим

Из книги Еврейский мир [Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии (litres)] автора Телушкин Джозеф

Распространенные фамилии В наше время существует огромное количество самых разнообразных фамилий, но среди них имеется небольшое число самых распространенных. Интересные данные о распространенности русских фамилий опубликованы Владимиром Андреевичем Никоновым. Он

Из книги Каббалистические видения автора Дроб Сенфорд

III. Еврейские книги Культура иудаизма – глубоко текстуальная. С древних времен в иудаизме высоко ставилась грамотность, и огромную роль играло письменное слово, – тем большую, что практически отсутствовала традиция музыкального и живописного искусства. Книга издавна

Из книги Большая книга тайных наук. Имена, сновидения, лунные циклы автора Шварц Теодор

III. Еврейские книги Appel, Gersion, The Concise Code of Jewish Law: Compiled from Kitzur Shulhan Aruch and Traditional Sources: A New Translation with Introduction and Halachic Annotations based on Contemporary Responsa. New York, 1989-.The Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the Commonwealth, original translation by the Revd Simeon Singer, 4th edn, with a new translation and commentary by Chief Rabbi Sir Jonathan Sacks. London, 2006.Berlin, Adele

Из книги Ваше имя и судьба автора Варди Арина

212. Еврейские организации: Объединенный еврейский призыв, Совет еврейских федераций, Антидиффамационная лига, Американо-израильский комитет по общественным делам, Конференция президентов ведущих еврейских организаций, Национальный еврейский центр исследований и

Из книги автора

Часть одиннадцатая. Еврейские книги 245. Апокрифы Слово «апокрифический» сегодня означает легендарный или мифический; апокрифический рассказ – такой, который описывает никогда не происходившие события. В результате многие ошибочно считают, что послебиблейские книги,

Из книги автора

Часть тринадцатая. Еврейский календарь и еврейские праздники 290. Схема еврейских праздников по солнечному и лунному календарям Еврейский календарь – лунный, год длится 354 дня; но он тесно связан и с солнечным календарем с 365-дневным годом. Календарь имеет 19-летний цикл:

Из книги автора

Еврейские книги 675. Бахир. Сияние. М., 2002. (Сер. «Первоисточники каббалы».)676. Бен-Амос Д. Еврейская народная литература. М., 2004.677. Блеск. Извлечения из книги «Зогар». Б.м., 1994.678. Вавилонский Талмуд. Антология Аггады с толкованиями р. А. Эвен Исраэля (Штейнзальца). В 2 т.

Из книги автора

Еврейский календарь и еврейские праздники 798. Барац А. Два имени Единого Бога. Годовой круг чтения Торы. М.; Иерусалим, 2004.799. Барселла М. Пурим. Иерусалим, 1989.800. Барселла М. Рош Гашана и месяц Элул. Иерусалим, 1976.801. Барселла М. Ханука. Иерусалим, 1976.802. Береговский М.

Из книги автора

Из книги автора

Нерусские фамилии русских и русские фамилии нерусских Итак, мы уже неоднократно сталкивались со случаями, когда фамилии чисто русских людей имели иностранное происхождение или образовывались от иностранных корней. Но ведь было и наоборот.Если спросить у кого-нибудь,

Из книги автора

Арина Варди Ваше имя и судьба Еврейские имена Об еврейских и израильских именах Имена, популярные в Израиле, можно условно разделить на три типа:- танахические (библейские) - такие как Авраам, Ривка, Двора и т. д.;- совпадающие с определенным словом языка иврит и