Почему золовка. Кто такой свёкр, тесть, шурин и свояк, или степени родства

У русского человека родни очень много. И каждый родственник носит странное название, которое требует расшифровки.

«Свекор» – отец мужа для своей невестки (производное от «свекровь»).

«Свекровь «, раньше звучало как «всех кровь», «свед кровь», глава рода, которая объединяет всех кровных родственников. Другая версия – «свой кров» (раньше на Руси невесту приводили в дом мужа, поэтому дом свекров становился родным).

«Деверь» происходит от слова «доверять».

Кому как не этому человеку молодая жена могла доверить то, что считала самым сокровенным. Согласно другой теории, родственника называли деверем не по той причине, что доверяли, а потому что ему в отличии от других часто указывали на дверь (не нужен ты тут со своими советами, не строй умного). Как вариант – деверю указывали на дверь после того, как слишком много доверили.

«Золовка» – происходит от слова «зло», поэтому в некоторых регионах России произносилось как «зловка».

Этот термин может быть связан со старинным обрядом, когда невесте после венчания посыпали голову пеплом (в этом обряде участвовала и сестра мужа). Это слово обнаружено в литературных произведениях, написанных до 18 века. Сестра всегда ревновала брата к молодой жене, и считала, что она все делает не правильно, бессовестная, поэтому в основном термин имеет негативное значение.

«Невестка» - «невесть кто».

Такое значение связано с тем, что беря в жены девушку из чужого рода, или других земель, родственники мужа ничего о ней не знали (ее обычаев, характера, умений), а значит берут в дом непонятно кого. Этимология слова связана с покровительницей домашнего очага – Вестой, которая жила в Древнем Риме.

«Сноха» – невестка, жена сына, деверя, или жена со стажем, которая уже имеет детей («быть на сносях», «сносить»).

Понятие «сноха» – не просто обозначение родства, но и некий статус. Другой вариант - «сноха» происходит от слова «сын» – сынова жена. А вот откуда взялась частичка «ха»? Родители жениха считали невесток неумехами, поэтому могли как смеяться над ними, так и хаять (поучать). Поэтому слово «сноха» имеет насмешливый характер.

«Тесть» – происходит от слов: «тятя», «отец», «тешить», «честь», родитель жены.

Человек, который должен следить за соблюдением всех традиций, законов чести в семье.

«Теща» – имеет славянские корни и происходит от слов «тешить», «утешать». После свадьбы мать редко видит дочь, поэтому тешиться, когда она приходит. Другой вариант – теща утешает маленьких деток (внуков).

«Шурин» – брат жены.

Одна из точек зрения обозначения слова «шурин» – журить (получается его все время журили). Другая версия – слово происходит от «ЩУР». Чтобы уберечь себя от сглаза в старину люди щурились. Шурин – друг молодого, который много знает, поэтому лукаво щуриться. Глагол «шурить» употреблялся когда вязали веники, плели изгороди и другие изделия из веток. Поэтому слово «шурин» означает связанный родственными связями (мы приобщили тебя к себе, поэтому мы в одном родственной связке).

«Свояченица» – происходит от слова «свой» (своя родственница некровная, но и не чужая).

Для молодого мужа часто становиться лучшим другом.

«Свояк» – раньше на Руси так называли тех, с кем было приятно проводить время, особенно закусить и выпить.

Позже так стали называть дальних родственников, не являющихся кровными. В данном случае такой человек и не родственник и не чужой. Даже с родными иногда не было таких теплых отношений, как со свояками (ведь брат, например, может оказаться непьющим).

«Зять» – основное значение слова - «взять».

Почему именно взять? Потому что это человек, который взял в жены девушку (жену), а не деньги у родителей невесты. Другая версия – «зять» – человек, который после свадьбы становиться известным, знакомым. Зятем могли назвать только того мужчину, который приводил жену в свой дом.

Ко мне пришла подруга, с которой мы в последнее время встречаемся редко, но уж когда встретимся, любим перемыть косточки знакомым и обсудить домашние проблемы.

У подруги есть муж, у мужа подруги – сестра, у которой тоже есть муж. Так вот, муж сестры мужа подруги попал в ДТП. О чем моя подруга мне и поведала.

В общем, проблема там состояла в том, что парень теперь вынужден восстанавливать машину, и родители мужа моей подруги решили ему материально помочь, из-за чего их сыну (а заодно и моей подруге) пришлось отложить долгожданную поездку за рубеж, деньги на которую обещали подбросить все те же родители мужа подруги.

Я слушала рассказ своей подруги, который звучал примерно так: «А они ему теперь не обещают ничего, он сказал, что денег мало, надо дать еще, а он остается ни с чем…», и едва успевала переспрашивать: «Кто?», «Кому?», «Кто сказал?».

«Ну, он, – недоумевала моей тупости подруга, – муж сестры моего мужа!»

И тут я впервые задумалась, почему исчезли из нашего лексикона такие простые и употребимые раньше слова, как золовка, свояченица, зять, свекровь? Почему они воспринимаются как устаревшие слова из крестьянского быта прошлого столетия. Что, разве из нашей жизни исчезли свекрови, тещи и золовки?

И добро бы эти слова ушли в прошлое, потому что вместо них появились новые и более современные. Так нет же, вместо них мы громоздим неточные и малопонятные конструкции типа «муж сестры моего мужа».

Поэтому, попробую здесь напомнить читателям, как же называть мужа сестры своего мужа, родителей мужа и других родственников.

Итак, кто есть муж? Это мужчина по отношению к женщине, на которой он женился. А жена, соответственно, женщина по отношению к мужчине, за которого она вышла замуж.
«Его родители»: отец мужа – свекор, мать мужа – свекровь.

Тесть – это ваш отец для вашего мужа, а теща – ваша мать – для него же.

Если у мужа есть брат – это ваш деверь, а если брат есть у вас – то вашему мужу он шурин.

А кто же такая золовка? Это сестра вашего мужа. А вот ваша сестра для вашего мужа – свояченица. А муж свояченицы – соответственно, свояк.

Ваш муж – зять вашим папе и маме, а также вашим сестрам и братьям, а вам, кроме мужей ваших сестер, зятем приходится муж золовки.

Невестка – это жена брата, а также жена сына для его матери и отца. Кроме того жена одного брата по отношению к жене другого брата – тоже невестка. А также вместо золовки, вы можете называть сестру мужа свояченицей.

Кто такие сватья? Сват – это отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. А сваха, соответственно, жена свата и мать одного из супругов по отношению к родителям другого.

Дед (дедушка) – это отец одного из ваших родителей, а бабка (бабушка) – его жена и мать ваших отца или матери.

А вот двоюродный дед – это дядя вашего отца или матери, равно как двоюродная бабка – тетя одного из ваших родителей.

Внук или внучка – это ребенок дочери или сына по отношению к дедушке или бабушке. А двоюродный внук или внучка – ребенок племянника или племянницы.

А племянники – кто это? Это дети брата или сестры – любых: родных, двоюродных или троюродных. Но и племянники называются по степени родства – родными, двоюродными или троюродными. Бывают племянники и внучатыми – это внуки вашего брата или сестры.

Дядя – это брат ваших отца или матери, также это муж вашей тетки – неродной дядя.

Тетка (или тетя) – сестра отца или матери по отношению к своим племянникам. Также тетей (неродной) является жена дяди по отношению к его племянникам.

Довольно простая «арифметика», не правда ли? Возможно, все же стоит ее выучить, чтобы в своей речи избежать неточностей и косноязычия.

Если сегодня один ребенок в семье - распространенное явление, то в древности на Руси все было совсем иначе. Семьи были большими, родственников было много, и человек постоянно находился в окружении братьев, сестер, теть, дядей, бабушек, дедушек и других близких людей. А после женитьбы этот круг еще больше расширялся: появлялись свекр и свекровь, теща и тесть, шурин и деверь. Кто это такие, знают не все. Если имеются в арсенале любого женатого мужчины, то сказать, к примеру, о том, кто такая золовка, многие затрудняются. Сегодня попробуем разобраться в запутанных

Деверь - кто это? Ответ на такой вопрос должна знать девушка, собирающаяся выйти замуж. Ведь если у ее будущего мужа есть родной брат - он по отношению к ней и будет деверем. Женщина, в свою очередь, для брата мужа будет считаться невесткой, как, впрочем, и для остальных старших членов его семьи.

Кстати, деверь - это не просто брат мужа. Этот человек раньше имел большой авторитет для молодой семьи, и ему отводилась важная роль в свадебной церемонии. К примеру, при сватовстве, когда стороны договаривались о свадьбе (а это называлось «рукобитье»), именно деверь (кто это, мы уже разобрались) был свидетелем со стороны жениха. В случае же, если у молодого не было родного брата, его роль выполнял другой родственник, обязательно женатый. Тогда он назывался «ручной деверь». Кто это бы ни был, в обязанности этого входило сопровождение невесты к ее родителям для получения их благословения. Кстати, если жених просил родственника побыть его деверем, тот не имел права отказаться.

После свадьбы невеста оказывалась в окружении новых родственников. По отношению к ним она становилась невесткой или снохой. Отец и мать мужа становились свекром и свекровью, братья, как мы уже сказали, - деверями. А если у мужа имелись родные сестры, они становились золовками молодой деверя тоже кое-где называлась золовкой. Такое название связано с интересным обрядом «золования», который заключался в посыпании невесты золой из ее родной печки. С чем только не рифмовали золовку в старинных русских песнях и пословицах! «Золовка - гадючья головка», «золовки хитры на уловки», да и просто «золовка-колотовка»… Видимо, часто отношения с ней у новобрачной складывались отнюдь не дружеские. А вот с деверем, как правило, наоборот. Недаром у многих народов в древности существовал обычай, согласно которому женщина в случае гибели своего мужа должна была выйти замуж за его родного брата.

А что по поводу самого молодого мужа? У него ведь тоже появлялись новые родственники. И строгий тесть, и не сходящая с языка народных шутников теща. А вот братья и становились новобрачному шуринами и свояченицами. Кто такой шурин и деверь? Оказывается, первый - это брат жены, а второй - мужа. Как видите, разобраться в семейных взаимоотношениях довольно просто. Гораздо сложнее жить в мире и согласии в такой большой семье. Но некоторым это все же удается. И тогда родственники заменяют любящую мать, заботливого отца, родных братьев и сестер.

С того памятного момента, когда человек впервые заключил брак, начинается история кровного родства. Поначалу все было легко, поскольку люди помнили друг друга поименно, ведь родственников было еще слишком мало. Однако время идет, поколения сменяются, и появляется проблема того, как называть того или иного родственника, принадлежащего к разным поколениям. В нашей статье мы предлагаем разобраться со словом «золовка». Кто это такая, мы сейчас разберемся. А вы знаете, кем она является по отношению к супругам?

Золовка - кто это такая?

Перед тем как говорить уже о более сложном родстве, предлагаем разобраться с обычными названиями. Это проще, чем вы себе представляете, поэтому наберитесь терпения и читайте нашу статью дальше. Если сравнивать русский язык со многими европейскими, то создается ощущение, что он в этом вопросе представляет собой самую большую сложность. Например, для того чтобы построить какие-либо узы и сказать о них, необходимо лишь употребить формулировку N-in-law, где N будет являться сам человек, о котором идет речь. Именно поэтому, когда англичане и американцы говорят mother-in-law, они подразумевают тещу, а father-in-law, соответственно, тесть. А вот в русском языке все не так уж просто. Тут разобраться с термином «золовка», кто это такая, ничуть не легче, чем с остальными. Однако мы все-таки попытаемся.

Полезно знать

Запомнить все новые слова для человека непросто, поскольку каждый родственник имеет свое строгое «определение». И пусть даже он узнал о нем только вчера, если вы назовете его вместо племянника тестем, он очень обидится, а также будет шокирован вашей безграмотностью. Именно поэтому рекомендуется не запоминать все новые термины, а просто знать их и уметь различать. Если обращаться за помощью к классике, откуда, собственно говоря, и пошли все эти термины, то Ф. М. Достоевский может с легкостью ответить на вопрос о том, представителем какого поколения является золовка, кто это такая по отношению к мужу, и как ее отличать от остальных представителей семьи и родственников. Самое забавное заключается в том, что ответ на вопрос банален, ведь золовка - это всего лишь сестра вашего мужа, по отношению к которой вы считаетесь невесткой. Не правда ли, все начинает складываться в единую картинку, главное, только напрячь воображение? Это действительно так, поэтому поговорим о золовке немного подробнее. Еще с незапамятных времен между сестрой брата и невесткой были достаточно натянутые, сопернические отношения. Пусть даже муж обожал жену и буквально носил на руках, многие родственники, в том числе и муж золовки, ненавидели пришедшего в дом нового человека. Однако времена меняются, поэтому сильно пугаться по этому поводу не стоит.

Это важно

Очень часто причиной, по которой золовки недолюбливают невесток, является банальная ревность. Естественно, что сестра хочет оградить своего брата от всего, а тут появляетесь вы, тот человек, на которого начинают тратить огромное количество времени, внимания и подарков. Совершенно естественно, что сестра старается как можно быстрее вернуть все на круги своя, ведь она, как говорится, начинает терять позиции. Оказавшись в такой ситуации, глупые женщины начинают сразу конфликтовать с золовкой, доказывая, что достойны большего внимания, чем она. А вот умные женщины стараются доказать всей семье жениха, что будут его оберегать, любить и дарить нежность, что и нужно всем его родственникам. Нелишним будет и поздравить золовку с каким-либо праздником, пригласив, например, к себе в гости. Помните, что ваше уважение к ней, а также внимание и любовь, подаренные вами ее брату, точно заставят уважать и любить вас.

Довольно : оно от слова «зло», потому что сестер мужа молодые жены считали злыми. Нельзя сказать, что у них не было для этого оснований.

Почему золовка злая

В небольших деревнях до сих пор часто бывает, что значительная часть населения – родственники. Они так и называют друг друга: золовка, тесть, шурин, и так далее.

Когда девушка выходила , то она отправлялась жить в дом к мужу, где уже имелась большая . Порядки там были часто не те, к которым она привыкла. К тому же, в родном доме девушка была любима членами своей семьи, они относились к ней с пониманием, доверяли ей работу, которая ей самой нравится, могли простить какие-то недоделки.

В доме мужа было все иначе. Юная жена попадала в чужую семью, где на нее одновременно смотрели и как на «лишний рот», и как на новую рабочую силу. Ей помыкали все, кому вздумается: муж, старшие, а также сестры и братья мужа. Обычно особо отличались сестры, так как они еще и немного ревновали к новому члену семьи. Еще бы, их брат, которого они качали в люльке и с которым , будучи детьми, привел в дом женщину, а на сестер уже не обращает внимания.

Золовки могли «оттаскать за косы» невестку, если она сделала работу по дому плохо. Иногда сестры мужа придирались даже тогда, когда все было сделано хорошо.

Молодой жене, особенно первое время, обычно приходилось вставать засветло, трудиться до заказа, не лениться, а самое главное, ни в коем случае не спорить с другими членами семьи. Иначе, если она возражала, ее тут же считали избалованной, слишком требовательной, говорили, что у нее другой . И не было никого, кто бы мог за нее заступиться, кроме мужа, который тоже нередко находился под влиянием старших . Так что если молодая жена ссорилась с кем-то из семьи мужа, обычно это обещало ей только трудности.

Но почему-то родителей и братьев мужа не связаны со злом, а вот сестры называются именно золовки. Дело в том, что именно сестры обычно старались переложить на плечи нового работника в семье как можно больше обязанностей. Также они любили покомандовать невесткой и высказать ей свои замечания.

Современное положение дел

Сейчас молодые пары редко остаются жить с родителями, а уж вместе с другими родственниками, сестрами и братьями и того реже. Если есть возможность, молодожены сразу же съезжают в отдельную квартиру. Поэтому споры с золовками остались в прошлом, за исключением редких случаев, когда люди все же вынуждены жить вместе.

На о тех временах осталось лишь несколько поговорок: «Золовушкины речи репьем стоят», «золовка – зловка», и другие.