Кто такая сноха. Кто такие кумовья. Золовка - кто же она

У наших предков существовала строгая и весьма запутанная иерархия семейных связей и их обозначений. Это было необходимо для соблюдения субординации внутри рода. Некоторые из них, например, невестка или свекровь, широко используются и в наши дни. Другие, к сожалению, постепенно выходят из употребления. Поэтому так часто возникает путаница при обозначении родственников. К примеру, сноха - это кто, кому из семьи можно так называть женщину? Попробуем разобраться в этом вопросе и разберем этимологию слова, его историческое и современное значение.

Сноха - этимология и значение слова

После свадьбы девушка получает новый статус и новые наименования. Жена, невестка, сноха… Это звания, которыми ее награждают муж и его родственники. Однако если с первыми двумя все понятно, то слово сноха все чаще вызывает вопросы. Что же оно означает?

Обратившись к толковым словарям, можно узнать, что сноха - это жена сына по отношению только к его отцу. Казалось бы, все ясно. Свекор называет новую родственницу снохой, а все остальные члены семьи - невесткой. Кстати, и этимологически это слово восходит к той же основе, что и сын. Однако есть и другие версии.

В народе считали, что слово сноха произошло от глагола сносить. Поэтому молодая жена должна быть терпеливой и работящей, а также стойко выдерживать многочисленные упреки новых родственников. Считалось, что сноха занимает в доме самое подчиненное положение. Однако, заслужив любовь новой родни, она входила в семью уже как родная. А ласково ее называли сношенькой.

А что теперь?

Сегодня значения слов сноха и невестка постепенно смешиваются. Мало кто может точно сказать, чем они отличаются. К примеру, теперь сноха - это жена брата или деверя. Это значение можно найти и в словаре В. И. Даля. А некоторые и вовсе считают звание слова "сноха" обидным и предпочитают использовать в речи "невестка".

Есть и еще одно интересное мнение по поводу значения слова сноха. Так, некоторые исследователи считают, что оно, будучи связанным с глаголом сносить, напрямую относится к выражению «быть на сносях», то есть ожидать скорых родов. Таким образом, женщина выступает уже в роли матери, продолжательницы рода и хранительницы семейного очага. То есть сноха - это невестка, только повзрослевшая, набравшаяся опыта и, самое главное, уже успевшая подарить своему мужу детей.

Древние традиции

У наших предков существовало множество интересных традиций, связанных с ролью снохи в семье и отражающих некоторые особенности родственных взаимоотношений. Некоторые из них могут показаться сегодня странными или даже унизительными для молодой женщины. К примеру, в селах Закавказья сноха должна была подниматься утром раньше всех остальных членов семьи и тщательно мести двор. Таким образом, она могла доказать свое трудолюбие и прилежание.

Интересна и показательна еще одна древняя традиция, распространенная ранее у некоторых народов. Так, сноха не имела права говорить ни с кем из родственников, пока свекор не преподнесет ей какой-либо подарок. Но если впоследствии она получала от него еще один точно такой же дар, это значило, что она слишком болтлива.

Отношения между родственниками отражались не только в обычаях, но и в многочисленных пословицах и поговорках. Интересно, что снохе в них, в отличие от невестки, дается положительная характеристика. Подчеркивается, в первую очередь, ее домовитость и способность к продолжению рода. К примеру, это выражается в словах «Сноха щедрее щедрого». Если в семье царили мир и гармония, то говорили так: «Две шубы тепло, две хозяйки добро». Этими словами подчеркивалось, что сноха - это в первую очередь член семьи, родной и близкий человек.

Главное - отношения, а не названия

Сегодня многие из традиций и обычаев утрачены. А жаль, ведь они могли бы многому научить молодую жену, в том числе и тому, как выстраивать отношения с новыми родственниками. Ведь, в конце концов, не так важно, как называют женщину в семье мужа - сноха или невестка.

Главное то, сумеет ли она найти общий язык с родственниками и стать им по-настоящему близким человеком. Ведь сноха - это звание, которое подразумевает не только обязанности, но и теплые семейные отношения.

И, к счастью, нередки случаи, когда молодую жену любят не меньше, чем сына и принимают ее как родную дочь.

Термины родства – тема не такая уж простая… особенно там, где дело касается родства некровного, т.е. порождаемого браком. У англичан всё проще: прибавляют «-in-law» (буквально – «в законе») – далее следует обозначение того, кем этот человек приходится супругу – и всё понятно: mother-in-law («мать-в-законе») – тёща или свекровь, brother-in-law («брат-в-законе») – деверь или шурин и т.п. Всё просто и ясно! А вот в русском языке – иное дело: не сразу и поймёшь, кем приходится родственник, которого только что представили… и даже самые простые, всем известные слова могут скрывать какое-то «второе дно».

Вот, скажем, слова «невестка» и «сноха». Обоими обозначается жена сына – значит, это синонимы? Или всё-таки какое-то тонкое различие есть?

Иногда приходится слышать, что «невестка» – это жена сына по отношению к его отцу (т.е. к свекру), а «сноха» – по отношению к свекрови. Такая версия легко опровергается ссылками на фольклор:

«Оженила мати молодого сына,

Молодой невестки невзлюбила», – поётся в белорусской песне. Есть немало русских пословиц с этим словом, характеризующих именно взаимоотношения со свекровью: «Блудливая свекровь и невестке не верит», «Свекровь злится, что невестка веселится» и др. – т.о., невесткой, как и снохой, женщина именуется по отношению к обоим родителям мужа.

Попробуем обратиться к этимологии обоих слов.

Нетрудно заметить, что слово «невестка» напоминает другой термин родства – «невеста» , обозначающее будущую жену. Есть множество версий происхождения слов «невеста» и «невестка» – среди них даже такая: якобы они происходят от слова «весталка» – названия древнеримских жриц богини домашнего очага Весты, которым, как известно, было запрещено вступать в брак; а те, которым это не запрещено – соответственно – «не-весты»… впрочем, искусственность этой гипотезы (точнее сказать – этимологического мифа) видна невооружённым глазом.

Более серьёзные гипотезы выводят эти слова от древнеиндийского navisthas – что значит «самый молодой» (что маловероятно: в древности «невестой на выданье» считалась отнюдь не самая молодая, а как раз старшая из дочерей), от древнеславянского «ведети» – «вести» (т.е. та, кого привели в дом, ввели в род)… Всё же наиболее обоснованной на сегодняшний ведь считается версия, толкующая слова «невеста», «невестка» как «неведомая», «неизвестная» (вспомните значение выражения «невесть что»). Такое значение как нельзя более согласуется с положением невестки в древнем роде, который ещё не забыл традиции эндогамии – человек со стороны, извне, чужой – а значит, скорее всего опасный (потому и надо держать её «в чёрном теле», заставлять покрывать волосы и вообще не очень доверять ей).

А откуда же происходит слово «сноха»? Не от слова «сношаться», как приходится иногда слышать – в древности оно звучало несколько иначе: «сыноха». Т.е происходит оно от слова «сын»! От этого же слова происходит и болгарское название жены сына – «синица» (к птице это не имеет никакого отношения!).

Итак, «сноха» – это «сыноха», родственница именно по сыну, а невестка – это вообще женщина, введённая в род «со стороны» и потому «неведомая» – для всех членов рода.

Таким образом, невестка – это более широкое понятие, чем сноха: снохой вы приходитесь только родителям мужа (свекру и свекрови), а вот невесткой – не только им, но и братьям и сёстрам супруга, а также жёнам братьев.

Следует упомянуть и ещё об одной традиции (правда, сошедшей на нет в современном мире – но когда-то существовавшей): по отношению к родителям мужа молодая жена тоже была только «невесткой», а «право» именоваться снохой она получала только после рождения первого ребёнка (у некоторых народов жене только после этого разрешалось садиться за стол с новыми родственниками). Рождение ребёнка сильнее «привязывало» женщину к роду мужа, делало уже не такой «чужой» и «неведомой» – почти такой же родной, как сын, "сынохой"…

Вот так самые простые и привычные слова раскрывают перед нами образ мысли наших предков. И остаётся только воскликнуть вслед за С.Маршаком: «Нет, не словарь лежит передо мной, а древняя рассыпанная повесть».

Вконтакте

Одноклассники

Ох, и непросто бывает разобраться в родственных связях, особенно если родство не кровное! То ли дело у англичан: к обозначению родственника, как со стороны мужа, так и со стороны жены следует прибавить «-in-law» (дословно переводится, как «в законе»).

То есть, father-in-law (законный отец) – это одновременно и тесть, и свекор, а sister-in-law (законная сестра) – и золовка, и свояченица. В славянских же языках родственные связи принято указывать более конкретно, делая акцент на том, с чьей стороны родственник – со стороны мужа или со стороны жены.

Получая вместе с замужеством статус супруги, женщина входит в семью мужа, где новые родственники будут ее называть «невесткой» или «снохой». Сейчас эти понятия смешались и считаются почти синонимами, а когда-то в них был заложен особый смысл.

Мнение лингвистов

В словарях Ожегова и Ушакова указано, что сноха – это жена сына по отношению к его отцу, а невестка – жена сына по отношению к его матери и остальным родственникам. А вот словарь Даля определяет сноху, как жену сына. То есть, каждый из родителей может называть супругу своего сына снохой. И это подтверждает народный фольклор. В пословицах, характеризующих отношения свекра с женой сына, встречаются оба слова – и «сноха», и «невестка»: «Хоть свекор и гроза, не выест невестке глаза», «Сноха у свекра - госпожа». То же самое видим и по отношению и к свекрови: «Блудливая свекровь и невестке не верит», «Свекровь спит, а снохе молотить велит». Кстати, народное творчество довольно красноречиво характеризует внутрисемейные отношения с женой сына. Свекровь выступает в большинстве пословиц, как главная обидчица невестки, а свекру фольклор отвел роль защитника и доброго друга снохи.

Выходит, что Владимир Даль дал более точное определение слову «сноха», идентичное тому смыслу, что вкладывает в него народ, когда имеет в виду родственную связь обоих родителей сына по отношению к его супруге.

Тонкости этимологии

Еще лучше понять, кто такая сноха, поможет этимология – раздел языкознания, изучающий происхождение слов. По мнению ученых лингвистов, слово «невестка» происходит от слов «неведомый», «неизвестный». Родственникам еще неведомо, кого привел в дом их сын, они не знают, как сложатся их отношения с женой сына или брата.

Можно встретить и другую гипотезу: славянское слово «невестка» образовалось путем слияния двух слов – «новая» и «вести», из чего следует, что невестка – это нововведенная в дом и семью родственница. Хотя данная теория вызывает критику у некоторых исследователей русского языка.

Не менее интересна и этимология слова «сноха». Одна из версий гласит, что оно образовалось от слова «сносить». В старину жене сына отводилась самая нижняя ступень на иерархической лестнице домостроя – женщина должна была покорно сносить обиды от всех членов семьи, а нередко приходилось сносить и побои. Правда, некоторые лингвисты считают данную версию весьма спорной.

А вот с другой гипотезой соглашается большинство ученых. В старину слово «сноха» было длиннее на одну букву, и звучало, как «сыноха», то есть в нем явно прослеживается связь с сыном. Но со временем буква из слова выпала и указание на то, что женщина является сыновней женой, стало не столь красноречивым.

От «невестки» к «снохе»

Это сейчас большинство молодых супругов сразу начинают самостоятельную жизнь, а раньше муж вводил юную жену в дом своих родителей. Для свекра и свекрови новоприобретенная родственница становилась невесткой, которую нагружали самой тяжелой работой, присматривались к ее характеру, одним словом, изучали «неведомого» человека. У некоторых народов невестка первое время даже не имела права садиться за один стол с остальными членами семьи.

Со временем отношение родственников менялось, для родни мужа невестка переставала быть чужим человеком, от которого неизвестно, что можно ожидать. А после рождения первенца, все домочадцы окончательно и бесповоротно признавали тот факт, что «неведомая» невестка стала полноправным членом рода, такой же близкой и родной, как и сын – «сынохой», или в современной транскрипции – снохой.

Такое слово как «Сноха» на слух очень походит на фразу «сношение», но в смысловом значении не имеет ничего общего с этой фразой. Об этом можно узнать, заглянув в словарь Даля. По его трактовке, сноха - это жена сына. В книге «Словарь древнерусского языка» нет такого слова как «сношение», соответственно, оно более позднего возникновения.

О. Трубачев трактовал слово «сносить» в отношении происхождения этого слова от европейского «sne» -вязать, и полагал, что они имеют что то общее в смысле связывания. Однако с логической стороны, разумнее считать, что связующие действия ложились на свекровь (свод крови).

Ранее упомянутый Даль трактует слово «сносить» в смысле слова «терпеть». Об этом тоже следует подумать. А достаточно распространенная фраза «быть на сносях» употребляется в отношении наступающих родов. Так же, доводом о правильности версии служит то, что сноха более зрелая жена, если сравнивать с невесткой, так как она рождает на свет ребенка. Про это есть несколько присказок:
Снова щедрее щедрого (так как продолжает семейный род).

Привели сноху, и на крыше трубу поставили (имеется ввиду, что стало светлее в доме, топить стали сильно).

Возвышение положения в семье у снохи слышится и в следующем выражении: «Первого сына женит отец, а второго – сноха». Фраза имеет значение в смысле того, что отзыв снохи о родителях супруга принимается со всей внимательностью. В фольклоре, когда жена сына упоминается в добром свете, ее называют именно снохой, а не невесткой. И врядли это является просто совпадением, факты говорят о некой закономерности.

Если у родственников супруга завязались добрые взаимоотношения с снохой, то это выражалось в фразе: две шубы тепло, две хозяйки добро. Значит это принятие снохи в семью, одобрение выбора сына.
Но нельзя не отметить, что сноха всегда занимала позицию в подчинении, о чем то и дело вспоминает мать жениха. Это можно услышать в фразе: «Кукушка соловушку журит, свекровь сноху».

Всегда жену сына подгоняли выполнять какие-либо работы по дому, требовали старательности. Это можно увидеть в высказывании «Сношка-сношенька, переступай с ножки на ноженьку!». То есть, родители мужа всегда желали, что бы сноха была хозайственной, и хорошо заботилась о муже.

Впрочем, со временем замужней жизни, в зависимости от житейской ситуации, жена сына могла проявить свой характер, как минимум, по отношению к женам родственников брата. Об этом очень ярко сказано: «Две снохи за ленту пеструю расцарапалися в кровь».

К несчастью, часто наблюдается такая ситуация, когда возникают отношения, в том числе и интимного характера, между женой сына и его отцом. Особенно трудно скрыть такие случаи в маленьких селах, где все друг друга хорошо знакют, и все новости сразу у всех на слуху. Кто был вовлечен в подобнуй нелицеприятную историю, того величали таким оскорбительным выражением, как сношник. Его прилюдно подвергали осуждению о нарушении священных семейных устоев.

Снохач, а … Русское словесное ударение

Др. русск., сербск. цслав. снъха νύμφη, болг. снъха, сербохорв. сна̀ха, зв. п. сна̏хо, словен. snaha, sneha, польск. sneszka – то же. Праслав. *snъха восходит к и. е. основе ж. рода на о (ср. мзда); см. Мейе, Et. 246 и сл.; RЕS 3, 197. Родственно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

СНОХА, снохи, мн. снохи, жен. Жена сына по отношению к отцу, свекору (но не к матери, свекрови!). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

СНОХА, и, мн. снохи, снох, снохам, жен. Женщина по отношению к отцу и матери её мужа, невестка. | ласк. сношенька, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

- (т. е. сыноха), сынова жена, невестка, сношельница, сношенница тамб. костр. Сношка сношенька, переступай с ножки на ноженьку! шевелись. Сношеница, влад., тамб. жена деверя, жены двух братьев друг другу, невестки. Снохина одеженка. Сношенька у… … Толковый словарь Даля

Жена, сношельница, сношенница, сношенька, невестка, жена сына Словарь русских синонимов. сноха сущ., кол во синонимов: 7 жена (136) … Словарь синонимов

Жена сына; другое название невестка … Большой Энциклопедический словарь

Сноха, и, у; мн.снохи, снох, снохам … Русское словесное ударение

Ж. Жена сына. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Сноха, снохи, снохи, снох, снохе, снохам, сноху, снох, снохой, снохою, снохами, снохе, снохах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

Книги

  • Дурман. Сноха , Геогрий Караславов. В романах "Дурман" и "Сноха" преломилось предчувствие грядущих перемен в судьбах народа, понимание неизбежности краха собственнического мира. В диалектике отношений главных персонажей книги…
  • Седьмая казнь , Ольга Володарская. Дом был слишком велик для нее одной, но Клавдия жила в нем, потому что его построил ее сын… Сын, погибший за три дня до свадьбы. Спасаясь от одиночества, Клавдия окружила себя друзьями. И со… электронная книга