Чайная вечеринка в английском стиле. Девичник в фотостудии в стиле лондон и английского чаепития

Можно организовать чаепитие для тех, кто любит более сдержанные тона, например чаепитие по-английски. Five o’clock — незыблемая традиция англичан, будь ты самый обычный почтальон или королева-мать. В это время принято откладывать подальше все важные дела, чинно заваривать чай, усаживаться в глубоком кресле поудобнее и вести беседы на великосветские темы. Как насчет того, чтобы почувствовать себя истинным аристократом и устроить чаепитие в британском стиле?

Шаг 1: создаем антураж

Правильный антураж поможет создать скатерть из плотной натуральной ткани с обильным мелким растительным или геометрическим узором. Она должна походить на старинный благородный гобелен. Немного кружева. Застелите стол скатертью не прямо, а повернув на 90 градусов: чтобы свисающие углы скатерти приходились на середину каждой стороны стола. Тканевые салфетки должны быть скатерти под стать. Впрочем, они могут быть и однотонными. Но в таком случае им понадобится оригинальный штрих. Сверните салфетку в рулет и вместо традиционного кольца перехватите посередине галстуком-бабочкой.

Шаг 2: добавляем акценты

На весь экран

Классический фарфоровый сервиз — можно белый, а можно с цветочными узорами во всевозможных вариациях и умиротворяющими картинами природы. Позаботьтесь о том, чтобы рядом непременно стоял элегантный фарфоровый молочник. Ведь англичане с удовольствием наливают молоко в чай. Обязательно должен красоваться на столе и хрусталь. Например, в виде сахарницы, конфетницы или вазы для цветов. Поместите в центр стола низкую вазу с букетом живых роз. Другой подходящий вариант — две миниатюрные вазочки с сухоцветами в разных концах стола.

Шаг 3: выбираем идеальный десерт

На весь экран



Классический зефир в шоколаде «Шармэль» гармонично впишется в десертное меню. Нежнейший белоснежный зефир покрыт тонким слоем настоящего темного шоколада. А ведь еще есть утонченные вариации со вкусом пломбира и ароматного кофе! Это ли не угощение для истинных леди? Сладости лучше подать на этажерках с фарфоровыми тарелками и красивой витой ручкой наверху. А если вы пьете чай в узком кругу друзей, можно преподнести десерт на миниатюрном металлическом подносе с резным узором по краям.

Совершите маленькое путешествие вместе с «Шармэль» — устройте настоящее чаепитие в английском стиле.

Для хорошей вечеринки нужно много составляющих. Это и веселые друзья, и хорошая еда, и вкусные напитки. Правда, часто хочется еще создать праздничную атмосферу и украсить помещение. В ход идут разноцветные шарики, пестрые ленты и веселые колпаки. Давайте посмотрим, какие слова хорошо бы знать, чтобы найти в магазине «Товары для вечеринки» все самое необходимое.

✓Party supplies – товары для вечеринки
Это и есть все-все те украшения, которые вам нужны для вечеринки. Так что на вопрос вашего друга перед вечеринкой “Where are you going?”, вы можете просто ответить “I am going to buy party supplies”.

✓Party favors – маленький сувенир, который дается в подарок гостю за то, что он пришел на вечеринку
Обычно это практикуют на детских Днях Рождениях или Свадьбах. Правда, у этого словосочетания есть еще и сленговое значение. Если вам предлагают “party favors” малознакомые люди на странной вечеринке, то будьте осторожны. Возможно, они используют это словосочетание как заменитель слова “drugs”.

✓Banner (чаще всего Birthday banner) – растяжка/баннер на которой написано ”Happy Birthday”, или любая другая фраза, символизирующая смысл вечеринки

✓Balloon – воздушный шарик

✓Card – открытка. Правда, тут не все так просто. Может быть три варианта открыток:
1)Birthday card – это та открытка, которую вы подарите виновнику торжества
2)Invitation card – это открытка, которую вам пришлют с приглашением на событие
3)Thank you card – а эту открытку вы получите после вечеринки. В ней хозяин будет вас благодарить за ваш визит и, конечно же, за подарок
Обычно Thank you card и Invitation card выдержаны в том же стиле, что и сама вечеринка.

✓Candle – свечка
Их могут поставить, как и в торт (cake), так и в кексы (cupcake)

✓Gift wrap/wrapping paper – упаковочная бумага

✓Party hat – праздничный колпак
Что может объединить незнакомых людей лучше, чем нелепый вид? Так же разбить лёд помогут лже-усы, очки и губы. Все это обычно продается рядом с колпаками.

✓Blowout – гудок/свистулька/дуделка
Вспомните любой американский фильм, где дело происходит на Новый год, и обязательно поймете, о чем идет речь.

✓Table decoration – украшение на стол, подходящее к тематике праздника
Обычно это объемная бумажная фигура, которая не дает гостям забыть причину для вечеринки

Последнее наименование нашей подборки не относиться конкретно к аксессуарам для вечеринки, но без этого слова может и не получиться самого праздника
✓RSVP – это французская фраза, которая звучит как “ Répondez s"il vous plait”, ну а означает “Reply if you please” или просто “Please reply”
Обычно это фразу пишут на открытках-приглашениях, когда хозяин вечеринки хочет заранее узнать, сколько людей придет к нему в гости.

Когда будете устраивать следующую вечеринку, обязательно вспомните нашу подборку и проверьте, помните ли вы все слова.

Анна Шутикова


Проведите тематическую вечеринку в английском стиле. Все от приглашений до торта должно быть выдержано в этой концепции. Традиционные цвета английской вечеринки: красный, синий, белый. Это цвета флага Англии.

Для создания полного образа Англии можно сделать украшения для стола, сюрпризы для гостей, салфетки, аксессуары для фотосессии и много чего еще своими руками.

Приглашения в английском стиле. Сделайте креативные приглашения в Фотошоп. Например, такие. Разошлите из гостям заранее, чтобы они успели придумать свой образ. Гостям можно предложить прийти в сине-красно-белых цветах или с обязательным наличием изображения флага Англии на одежде. А можно заявить дресс-код: викторианская эпоха. Тогда девушки приходят в платьях и с высокими прическами, а мужчины в жилете, с шляпой и тростью.

Украшение стола для английской вечеринки.

Можно распечататьвот такие копии старинных английских газет и подложить их под тарелки. Салфетки выберите цветов торжества. Кроме того можно оформить гостям небольшие подарочки. Настоящий английский чай с королевой Викторией, Шекспиром, Шерлоком Холмсом, оформленный своими руками. О том

Для украшения блюд на столе можно сделать шпажки и флажки с английской символикой и флагами.Для этого распечатайте лейблы в двух экземплярах, вырежьте по контуру и приклейте к верху длинной шпажки. Завяжите красные и синие бантики, украсьте готовыми шпажками блюдо. Еще можно купить трубочки для коктейля подходящих для английской вечеринки цветов. Завяжите на них тонкие атласные ленточки и праздничного антуража станет больше.
При помощи шпажек очень просто превратить обычный торт в праздничный, английский.

Или другой вариант посложнее - выложить верх торта ягодами так, чтобы образовался английский флаг.

День рождения в английском стиле можно дополнить фотосессией с аксессуарами. Трубки, усы, котелки и шляпы можно вполне сделать самостоятельно. Просто распечатайте их на картоне, вырежьте и приклейте к длинной шпажке.

Елена Акимова | 14.10.2014 | 1235

Елена Акимова 14.10.2014 1235


У вас намечается встреча с друзьями, и вы хотите провести ее в теплой обстановке? Устройте чаепитие в английском стиле! Эта всем известная королевская традиция не доставит вам много хлопот с подготовкой к принятию гостей.

Когда хорошее начинание становится традицией, это более чем похвально. Когда же традицию свято чтут жители настоящего королевства, это, согласитесь, как минимум вызывает любопытство: что же в ней особенного?

История знаменитого английского чаепития

На самом деле традиция знаменитого английского чаепития появилась не так уж давно: всего-то около двух столетий тому назад герцогиня Анна Бедфордская, борясь с голодом в преддверии позднего ужина, приказала подать к столу легкий перекус – чай с молоком и выпечку.

Англичане идею оценили, и с тех пор в королевстве так и повелось: как только часы пробили пять вечера – жители туманного Альбиона садятся чаевничать.

Чайная вечеринка по всем правилам

Какой чай принято подавать к столу во время файф-о-клок? Черный, зеленый, а может, и вовсе экзотический белый? В этом вопросе чопорные англичане обычно проявляют поистине изысканный вкус, предлагая участникам чаепития самим выбирать из множества сортов. Так что, если вы устраиваете дома файф-о-клок, позаботьтесь о том, чтобы на столе было приятное чайное разнообразие.

А если уж вы решили действовать по всем правилам, спрячьте подальше чайные пакетики: они хоть и экономят время, но для данной церемонии неприемлемы.

Не забудьте также подготовить еще один чайник с кипяченой водой для того, чтобы гости могли разбавить напиток по своему вкусу.

Кстати, как только чай будет разлит в чашки, заварку следует... опять залить кипятком. Не удивляйтесь, но любой англичанин скажет вам, что заваривать чай вторично – в порядке вещей.

Как нужно пить чай?

Любимый многими из нас чай с лимоном британцы не жалуют, называя его чаем по-русски. Зато настоящая классика жанра в Королевстве – чай с молоком. При его приготовлении также есть свои правила.

Вот вы, скажем, знаете, что следует наливать в первую очередь – чай или молоко? Любой британец без доли сомнения ответит: «Конечно же, молоко». И этому факту есть свое объяснение.

Дело в том, что в королевском дворце было принято подавать чай исключительно в чашках из фарфора. Настолько тонкого, что он с легкостью мог расколоться от горячего напитка, а потому и повелось: сначала в чашку наливать молоко и только потом – чай.

Заваривать чай по правилам английского двора не так сложно: в маленький фарфоровый чайник всыпьте заварку из расчета 1 чайная ложка на человека, залейте небольшим количеством кипятка и дайте настояться 3-5 минут.

С чем англичане обычно пьют чай?

Эта нехитрая закуска называется «сэндвичи по-английски». Выглядят они как маленькие треугольные или прямоугольные закрытые бутерброды. Хлеб для них лучше брать белый или цельнозерновой.

Что же касается начинок, постарайтесь учесть вкусы всех гостей и предложить им как легкие варианты, так и более сытные. Вот лишь несколько возможных начинок:

● сливочное масло и нарезанный ломтиками свежий огурец;

● измельченное вареное яйцо, заправленное майонезом;

● сливочный сыр или масло и копченый лосось.

Позаботьтесь о деталях настоящего английского чаепития

  • Обратите ваше внимание на то, чтобы посуда на столе представляла собой не разнокалиберные чашки и блюдца, а была однотипной, в идеале – из одного сервиза.
  • Вместо сахара-песка предложите гостям рафинад: захватывать кусочки щипцами куда элегантнее, нежели насыпать сахар ложкой из общей сахарницы.
  • Ваше чаепитие украсит милая и оригинальная деталь – специальный тканевый чехол на заварочный чайник, который можно сшить самостоятельно.

Да простят нас заранее битломаны и граждане Поднебесной, но самой популярной песней в мире является вовсе не «Yesterday» и не гимн Китая соответственно. Ежедневно во всех уголках Земли на любимом нами английском миллионы раз звучит радостная «Happy Birthday to You». Что может быть заветней, чем торжественный момест выноса торта под аккомпанемет друзей, когда все лица излучают радость и другие позитивные эмоции ! Давайте узнаем, для всех ли 7 миллиардов незаменимыми атрибутами праздника является эта песенка в компании с тортом, свечами, шарами, подарками и «Шампанским», а также составим свой уникальный сценарий запоминающегося торжества!

История песенки «Happy Birthday to You»

Без незамысловатой задорной нам уже тяжело себе представить празднование Дня Рождения. Она автоматические повышает градус настроения всем присутствующим на торжестве. Но ведь так было не всегда. Изначально песенка называлась “Good morning to all” и была «дежурной» при приветствии нового ученика классом. Придумали ее учителя младших классов сестры Хилл, а ученикам она настолько пришлась по душе, что преобразовалась в поздравительную речевку ко Дню Рождения. Оригинал звучал так:

Good morning to you, Good morning to you,
Good morning, dear children, Good morning to all.

Пока компании продолжают делить лакомый кусок пирога под названием «Авторские права на песню», предлагаем прослушать две наиболее известных версии исполнения «Happy Birthday» за всю историю ее существования и проникнуться духом Дня Рождения для дальнейшего погружения в тему. Для парней к микрофону приглашается миссис Мэрилин Монро, для девушек - мистер Френк Синатра!

Королевский День Рождения: поздравляй меня, сколько хочешь!

Если вы до этого никогда не задавались вопросом, как же празднуют Дни Рождения британцы, то самое время сделать это прямо сейчас, прежде чем вы не узнали ряд удивительных фактов. Жаль, что данный сценарий празднования реален только для британской королевы.

Чудеса традиций празднования Дня Рождения начинаются с оплота всего Объединенного Королевства - монарха. Королева Елизавета II празднует День Рождения дважды: фактический 21 апреля и формальный в определенную субботу июня. Подобная причуда - отнюдь не королевская/женская прихоть, а распоряжение еще короля Эдварда VII, которого не устраивало принимать поздравления по случаю своего появления на свет в холодном и сыром ноябре. Решено было подождать теплой июньской погоды и ежегодно устраивать парад в честь Дня Рождения (Birthday Parade, также известный как Trooping the Colour). Сейчас в «официальный» ДР королевы 41 ружье салютирует в Гайд-парке, 21 - в Винздорском парке и 62 ружья - около Лондонского Тауэра.

У всех желающих есть возможность поздравить королеву по почте. Возможно, именно ваша открытка будет отобрана в топ-300 и попадет в руки к Елизавете ІІ. Кстати, можно писать не только пожелания, но и просьбу о приглашении на торжество. Пройдите тест на удачливость: если ответ положительный, то вас и еще 99 счастливчиков будут ожидать на церемонии лично. Кстати, вы также можете получить поздравление от самой королевы Великобритании, для этого нужно всего несколько условий: дожить до ста лет и регулярно проверять почту, потому как королевские поздравления столетним юбилярам приходят в открытках.


День Рождения по-британски: подбрось меня, если сможешь!

Современные британские традиции празднования Дня Рождения не имеют ничего общего с безумным чаепитием, описанным Люис Кэролл в «Алисе в стране чудес». Конечно, без сладостей не обойтись: в первой половине дня принято порадовать угощениями в виде пирожных с коллегами или одноклассниками, во второй - разделить праздничный торт с приглашенными гостями. В торт традиционно вставляется соответствующее возрасту именинника количество свечей, а внутри запекается монетка. Тот, кому попалась монетка, обречен либо на поход к стоматологу, либо на свалившееся богатство - тут уж как кому повезет.

На британском Дне Рождения виновника торжества не дергают за уши, а подбрасывают в воздух столько раз, сколько лет ему исполнилось. Британская забава называется «The bumps». Казалось бы, вот она - счастливая возможность почувствовать себя рок-звездой, если бы не традиция уронить именинника на землю.

Достигшему совершеннолетия (21 года) юноше вручаются символичные ключи от родительского дома. Этот ритуал напоминает, что 21 - не только возможность покупать алкоголь без преград, но и нести ответственность за себя и семью, которая ложится на плечи повзрослевшего именинника.

Еще одной старой и уж точно доброй традицией является отправка поздравительных открыток. Нет, не именинником, а теми, кто хочет его поздравить: от родственников до знакомых. Этому ежегодному поздравительному «ритуалу» уже более 100 лет! И никакие социальные сети не составят конкуренции.

Детский День Рождения начинается с распаковывания подарков с самого утра и заканчивается вечеринкой, на которую приглашены родственники и друзья, подвижными играми и музыкальными конкурсами.


День Рождения по-американски: удиви меня, если сможешь!

Американский День Рождения отличается от британского так же, как и английский язык по два берега океана: разница незначительная, но ухо (или глаз) колющая. Если вы проамериканский англофан и пользуетесь исключительно subway и никогда underground , то берите ручку и записывайте, кто и что вам подарил на ДР. Зачем? Сейчас узнаете!

Американские дети очень удивились бы, увидев ломящийся от 10 разных салатов, 5 видов мяса и 7 сортов сыра стол. Дни Рождения дома проводятся крайне редко. Девиз американского детского праздника «удиви меня, если сможешь», а не «накорми меня, чтоб я лопнул».

Детский зоопарк, парк развлечений или отдыха, надувной замок, детский ресторан, двор частного дома и даже музей - эти места отлично подойдут. Гостей будут развлекать нанятые аниматоры в костюмах от клоунов до супергероев, специально подготовленные музейные сотрудники, а не разговоры родственников о погоде или повышении цен на коммуналку.

Гости заблаговременно получают пригласительные, где указаны время и место торжества, а также дата, до которой необходимо подтвердить намерения прийти. Если английская детвора начинает распаковывать подарки с самого утра, то американские сверстники терпеливо благодарят и откладывают презенты на отдельный стол. Счастливые американские родители не стоят весь день у плиты в день рождения чада, а заказывают пиццу, торт со свечами и сок. Всё. Дело не в жадности или отсутствии фантазии: попросту никто не хочет быть ответственным за возможные отравления домашней едой или же аллергии гостей.

После поедания пиццы наступает время распаковывания подарков и зачитывания вслух поздравлений. Мама и папа «новорожденного» аккуратно записывают в блокнот, кто и что подарил. Кошмар? Не спешите с выводами! Далее следуют свечи, торт, “Happy Birthday” и "всем спасибо, все... Ну, вы поняли". Дома заботливые родители достанут «белый список» и обязательно отправляют гостям слова благодарности в открытках.

Взрослые американцы празднуют свой День Рождения по менее оригинальному сценарию. Они также избавлены от кулинарной обязаловки, после которой и праздник не в радость, предпочитая ресторанные посиделки. Скучно? Удобно! Гости самостоятельно продумывают развлечения и украшения, снимая это бремя с неокрепших плеч «новорожденного». Еда и выпивка в кафе оплачивается самостоятельно. От гостей требуется шепнуть вовремя официанту о наличии именинника в компании, и тогда ему гарантировано поздравление от заведения - кусок торта со свечой, преподнесенный официантами. Предъявление паспорта при этом не обязательно - кусочек халявного тортика по хорошему поводу не жалко.


Англоманам на заметку: что будем дарить - gift или present?

Попробуем погрузиться в лингвистические дебри под названием «этимология слова» (его происхождение). Пока слово “gift ” приобрело значение «подарок», успело прожить не одну жизнь с другим смыслом. В староанглийском языке оно означало «оплата за жену», «посаг». В 1300 году “gift ” открестилось от значения брачного выкупа и приобрело широкое значение передачи предмета другому без платы за него.

Родители “present ” - французы. Изначально “present ” означало присутствие (mettre en present - предлагать в присутствии кого-то). С 1300 так называли предмет, который просто отдают.

Колоссального различия между этими синонимами сегодня нет. “Gift ” носит более официальный характер, “present ” - менее, но радость и от первого, и от второго одинакова. Правда, слово “gift” также можно использовать в значении «талант», «дарование».

Мы постарались скрасить предстоящий в жизни каждого праздник своими историями и советами. Поделитесь и вы с нами идеями для оригинальной вечеринки и жизненными наблюдениями. И помните, что какого бы цвета не был день в календаре, главное, чтобы в душе было разрисовано